헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μέτριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μέτριος μέτριᾱ μέτριον

형태분석: μετρι (어간) + ος (어미)

어원: me/tron

  1. 흔한, 평범한, 보통의, 온건한
  2. 적은, 몇몇
  3. 흔한, 평범한, 보통의, 온건한, 던지러운, 비열한, 보편적인, 비참한, 중도의, 적절한, 일반적인
  4. 온건한, 적절한, 중도의, 적당한
  5. 온건한, 맑은, 온화한, 적당한
  6. 적절한, 어울리는, 적시의
  1. within measure
  2. of average height, the common, moderate
  3. few
  4. holding to the mean, moderate, a mean or middle, the mean, not too great, common, not in strict, common men, the common, just sufficient
  5. moderate, tolerable, moderate terms
  6. moderate, temperate, virtuous
  7. proportionate, fitting
  8. moderately, within due limits, in due measure, fairly, moderately
  9. enough, sufficiently
  10. modestly, temperately, to fair terms

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μέτριος

(이)가

μετρίᾱ

(이)가

μέτριον

(것)가

속격 μετρίου

(이)의

μετρίᾱς

(이)의

μετρίου

(것)의

여격 μετρίῳ

(이)에게

μετρίᾱͅ

(이)에게

μετρίῳ

(것)에게

대격 μέτριον

(이)를

μετρίᾱν

(이)를

μέτριον

(것)를

호격 μέτριε

(이)야

μετρίᾱ

(이)야

μέτριον

(것)야

쌍수주/대/호 μετρίω

(이)들이

μετρίᾱ

(이)들이

μετρίω

(것)들이

속/여 μετρίοιν

(이)들의

μετρίαιν

(이)들의

μετρίοιν

(것)들의

복수주격 μέτριοι

(이)들이

μέτριαι

(이)들이

μέτρια

(것)들이

속격 μετρίων

(이)들의

μετριῶν

(이)들의

μετρίων

(것)들의

여격 μετρίοις

(이)들에게

μετρίαις

(이)들에게

μετρίοις

(것)들에게

대격 μετρίους

(이)들을

μετρίᾱς

(이)들을

μέτρια

(것)들을

호격 μέτριοι

(이)들아

μέτριαι

(이)들아

μέτρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ οὐ μέτριον ἀγῶνα καταγγέλλεισ τῶν ἀνδρῶν καὶ ἔγωγε πάλαι γελῶ κατ’ ἐμαυτὸν ἐννοῶν ποῖοσ ἂν εἰή συμβαλλόμενοσ παρασίτῳ φιλόσοφοσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 39:6)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 39:6)

  • ὡσ θαυμάσια πάντα καὶ οὐδὲν ὑπισχνῇ μέτριον. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 42:3)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 42:3)

  • ὅσοι τε τριηραρχεῖν ἢ φυλαρχεῖν ἢ χορηγεῖν ἤ τινα εἰσ ἑτέραν λειτουργίαν τοιαύτην ἤμελλον δαπανᾶν, τίμημα τάξασ μέτριον ἐκέλευσε τὸν βουλόμενον ἀποτίσαντα τοῦτο ἐγγράφεσθαι εἰσ τοὺσ λελειτουργηκότασ. (Aristotle, Economics, Book 2 31:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 31:1)

  • "ἐπεὶ δὲ καὶ ὡρίσθαι τι δεῖ, ‐ ὁρῶ μὲν τὸ μέτριον καὶ αὔταρκεσ τοῦ σοῦ τρόπου καὶ συνίημι ὡσ οὐχὶ μισθοῦ ἐλπίδι προσελήλυθασ ἡμῶν τῇ οἰκίᾳ, τῶν δὲ ἄλλων ἕνεκα, τῆσ εὐνοίασ τῆσ παρ’ ἡμῶν καὶ τιμῆσ, ἣν παρὰ πᾶσιν ἕξεισ· (Lucian, De mercede, (no name) 19:7)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 19:7)

  • ἐγὼ γὰρ οὐ τῶν ἀφανῶν ἐν Ἀκράγαντι ὤν, ἀλλ’ εἰ καί τισ ἄλλοσ εὖ γεγονὼσ καὶ τραφεὶσ ἐλευθερίωσ καὶ παιδείᾳ προσεσχηκώσ, ἀεὶ διετέλουν τῇ μὲν πόλει δημοτικὸν ἐμαυτὸν παρέχων, τοῖσ δὲ συμπολιτευομένοισ ἐπιεικῆ καὶ μέτριον, βίαιον δὲ ἢ σκαιὸν ἢ ὑβριστικὸν ἢ αὐθέκαστον οὐδεὶσ οὐδὲν ἐπεκάλει μου τῷ προτέρῳ ἐκείνῳ βίῳ. (Lucian, Phalaris, book 1 2:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 2:1)

  • οὐ μέτριόν τι κακὸν ἡ ἀθλία ἐοίκε λήψεσθαι. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 24:4)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 24:4)

  • ὁ τοίνυν παράσιτοσ εἰσ ἀγορὰν μὲν καὶ δικαστήρια οὐ πάρεισιν, ὅτι, οἶμαι, τοῖσ συκοφάνταισ πάντα τὰ χωρία ταῦτα μᾶλλον προσήκει καὶ ὅτι οὐδὲν μέτριόν ἐστιν τῶν ἐν τούτοισ γιγνομένων, τὰσ δὲ παλαίστρασ καὶ τὰ γυμνάσια καὶ τὰ συμπόσια διώκει καὶ κοσμεῖ μόνοσ οὗτοσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 51:6)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 51:6)

유의어

  1. within measure

  2. 적은

  3. 온건한

  4. 온건한

  5. enough

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION