χράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χράω
χρήσω
ἔχρησα
ἐχρήσθην
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in imperf.
Sense
- (with dative of person) to fall upon, attack, assail
- (with dative of object) to inflict upon a person
- (with infinitive) to be bent on doing, to be eager to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τί χρὴ λέγειν πρὸσ τῶν θεῶν περὶ τοιούτων ἀνθρώπων, ἢ πῶσ χρήσεσθε τῇ τούτου πονηρίᾳ; (Dinarchus, Speeches, 1:1)
- χρήσεσθε γὰρ αὐτοῖσ κατὰ τῶν ἀξίων. (Lucian, Piscator, (no name) 5:3)
- "ὑμεῖσ ἐμοὶ, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, συμβούλῳ μέν, κἂν μὴ θέλητε, χρήσεσθε· (Plutarch, Demosthenes, chapter 14 3:2)
- εἰπέ μοι, βουλεύεσθε, ἔφη, Θηβαίουσ ἔχοντεσ ἐν νήσῳ, τί χρήσεσθε καὶ τί δεῖ ποιεῖν; (Demosthenes, Speeches, 87:2)
- ὑμᾶσ δὲ χρὴ εἰδέναι ὅτι, ἐὰν μὲν ἐμοὶ πεισθῆτε, εὖ περὶ αὑτῶν βουλεύσεσθε, εἰ δὲ μή, χείροσι τοῖσ ἄλλοισ πολίταισ χρήσεσθε. (Lysias, Speeches, 17:2)
- ἀλλ’ εἰ χρήσ[εσ]θε τῷ ὑφ’ ὑμῶν ὁμολ[ογ]ουμένωσ πονηρῷ [κρ]ιθέντι, ἢ κρίνειν κακῶσ δόξετε ἢ πονηρῶν [ἀν]θρώπων ἐπιθυμ[εῖν. (Hyperides, Speeches, 18:7)
Synonyms
-
to fall upon
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- ἐμπίπτω (to fall upon, attack)
- εἰσπίπτω (to fall upon, attack)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἰάλλω (to attack, assail, to assail)
- προσπίπτω (to fall upon, attack, assault)
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίπτω (to fall upon)
- ἐμβάλλω (fall upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐπεισπίπτω (to fall upon)
- ἐμπίπτω (to fall upon)
-
to inflict upon a person
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)