χράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χράω
χρήσω
ἔχρησα
ἐχρήσθην
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in imperf.
Sense
- (with dative of person) to fall upon, attack, assail
- (with dative of object) to inflict upon a person
- (with infinitive) to be bent on doing, to be eager to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὀργῇ χρησάμενοσ κατέβαλέ με, ἔβρυξεν ἐπ̓ ἐμὲ τοὺσ ὀδόντασ, βέλη πειρατῶν αὐτοῦ ἐπ̓ ἐμοὶ ἔπεσεν. (Septuagint, Liber Iob 16:9)
- ἐθέλω γοῦν ἐκ περιττοῦ χρησάμενοσ τῇ παρρησίᾳ καὶ ὁμόσε χωρήσασ τῷ ἐπιφερομένῳ ἐγκλήματι καθ̓ ὑπερβολὴν ἀπολογήσασθαι, καὶ δὴ φημί σοι μηδένα μηδὲν ἀμισθὶ ποιεῖν, οὐδ̓ ἂν τοὺσ τὰ μέγιστα πράττοντασ εἴπῃσ, ὅπου μηδὲ βασιλεὺσ αὐτὸσ ἄμισθόσ ἐστιν. (Lucian, Apologia 31:1)
- μόλισ γὰρ ἂν οὕτω δυνηθείη οὐ δικασταῖσ ἀλλὰ συναγωνισταῖσ ὑμῖν χρησάμενοσ μὴ παντάπασιν ἀνάξιοσ τῆσ τοῦ οἴκου πολυτελείασ νομισθῆναι. (Lucian, De Domo, (no name) 32:3)
- ποίουσ οὖν ὁ Δημοσθένησ κατεσκεύασεν ἀγῶνασ ταῖσ Ἀριστοτελείοισ τέχναισ ὁδηγοῖσ χρησάμενοσ, εἰ πάντεσ οἱ δημόσιοι λόγοι, δι’ οὓσ ἐπαινεῖταί τε καὶ θαυμάζεται, πρὸ τοῦ πολέμου γεγόνασιν, ὡσ πρότερον ἐπέδειξα, πλὴν ἑνὸσ τοῦ περὶ τοῦ στεφάνου; (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 12 1:1)
- Εἰ δέ τισ ἐρεῖ τῶν πρὸσ ἅπαντα φιλονεικούντων, ὅτι τοῦτον ἴσωσ ἔγραψε τὸν λόγον ταῖσ Ἀριστοτέλουσ ἐντετευχὼσ τέχναισ, τὸν κράτιστον ἁπάντων τῶν λόγων, πολλὰ πρὸσ αὐτὸν εἰπεῖν ἔχων, ἵνα μὴ μακρότεροσ τοῦ δέοντοσ ὁ λόγοσ γένηταί μοι, καὶ τοῦτον ἐπιδείξειν ὑπισχνοῦμαι τὸν ἀγῶνα πρὸ τῶν Ἀριστοτέλουσ τεχνῶν ἐπιτετελεσμένον αὐτῷ χρησάμενοσ τῷ φιλοσόφῳ μάρτυρι. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 12 1:3)
Synonyms
-
to fall upon
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- ἐμπίπτω (to fall upon, attack)
- εἰσπίπτω (to fall upon, attack)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἰάλλω (to attack, assail, to assail)
- προσπίπτω (to fall upon, attack, assault)
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίπτω (to fall upon)
- ἐμβάλλω (fall upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐπεισπίπτω (to fall upon)
- ἐμπίπτω (to fall upon)
-
to inflict upon a person
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)