χράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χράω
χρήσω
ἔχρησα
ἐχρήσθην
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in imperf.
Sense
- (with dative of person) to fall upon, attack, assail
- (with dative of object) to inflict upon a person
- (with infinitive) to be bent on doing, to be eager to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἥκιστα γὰρ ἄν τισ εὑρ́οι Λυσίαν τροπικῇ φράσει χρησάμενον. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 3 1:1)
- τὸ δὲ δημοσίαισ ἱκεσίαισ καὶ δεήσει πρέσβεων καὶ λιταῖσ ἱερέων ἀπηνῶσ χρησάμενον εἶτα χαρίσασθαι τῇ μητρὶ τὴν ἀναχώρησιν, οὐ τῆσ μητρὸσ ἦν τιμὴ, ἀλλ’ ἀτιμία τῆσ πατρίδοσ, οἴκτῳ καὶ παραιτήσει διὰ μίαν γυναῖκα σῳζομένησ, ὡσ οὐκ ἀξίασ σῴζεσθαι δι’ αὑτήν, ἐπίφθονοσ γὰρ ἡ χάρισ καὶ ὠμὴ καὶ ἀχάριστοσ ἀληθῶσ καὶ πρὸσ οὐδετέρουσ ἔχουσα τὸ εὔγνωμον· (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 4:1)
- ἡ δὲ Καίσαροσ δόξα καὶ πεσόντοσ ὤρθου τοὺσ φίλουσ, καὶ τοὔνομα τὸν χρησάμενον ἦρεν ἐκ παιδὸσ ἀμηχάνου πρῶτον εὐθὺσ εἶναι Ῥωμαίων, ὡσ ἀλεξιφάρμακον τοῦτο πρὸσ τὴν Ἀντωνίου περιαψάμενον ἔχθραν καὶ δύναμιν. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 2:2)
- χαμαιλέων γοῦν πρῶτον αὐτόν φησι σχηματίσαι τοὺσ χοροὺσ ὀρχηστοδιδασκάλοισ οὐ χρησάμενον, ἀλλὰ καὶ αὐτὸν τοῖσ χοροῖσ τὰ σχήματα ποιοῦντα τῶν ὀρχήσεων, καὶ ὅλωσ πᾶσαν τὴν τῆσ τραγῳδίασ οἰκονομίαν εἰσ ἑαυτὸν περιιστάντα. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 392)
- οὓσ οἰηθείσ τισ τῶν παρόντων ἰατρῶν εἶναι τούτων οἳ ἀπὸ βαλανείου καθάρσεωσ ἕνεκα τοῦ στομάχου πίνοντεσ ἄμυστιν ἀποβλύζουσιν, ἔφη οὐκ εἶναι παλαιὰν ταύτην παράδοσιν οὐδ’ εἰδέναι τινὰ τῶν ἀρχαίων ταύτῃ τῇ καθάρσει χρησάμενον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 2 1:1)
Synonyms
-
to fall upon
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- ἐμπίπτω (to fall upon, attack)
- εἰσπίπτω (to fall upon, attack)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἰάλλω (to attack, assail, to assail)
- προσπίπτω (to fall upon, attack, assault)
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίπτω (to fall upon)
- ἐμβάλλω (fall upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐπεισπίπτω (to fall upon)
- ἐμπίπτω (to fall upon)
-
to inflict upon a person
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)