χράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χράω
χρήσω
ἔχρησα
ἐχρήσθην
Structure:
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: only in imperf.
Sense
- (with dative of person) to fall upon, attack, assail
- (with dative of object) to inflict upon a person
- (with infinitive) to be bent on doing, to be eager to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἰδοὺ ἡμεῖσ οἱ παῖδεσ Ναβουχοδονόσορ βασιλέωσ μεγάλου παρακείμεθα ἐνώπιόν σου, χρῆσαι ἡμῖν καθὼσ ἀρεστόν ἐστι τῷ προσώπῳ σου. (Septuagint, Liber Iudith 3:2)
- ἰδοὺ αἱ ἐπαύλεισ ἡμῶν καὶ πᾶν πεδίον πυρῶν καὶ τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ πᾶσαι αἱ μάνδραι τῶν σκηνῶν ἡμῶν παράκεινται πρὸ προσώπου σου, χρῆσαι καθ̓ ὃν ἂν ἀρέσκῃ σοι. (Septuagint, Liber Iudith 3:3)
- ἀλλ’ ἴθι, καὶ παρ’ ἐμοῦ χρῆσαι πολύ‐ πηνα φάρεα δῦναι, χρύσεά τε ‐ χαρίσαι ‐ προσθήματ’ ἀγλαί̈ασ. (Euripides, choral, antistrophe 32)
- χρῆσαι κακοῖσι τοῖσ ἐμοῖσ, εἰ κερδανεῖσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 5:21)
- καὶ μάλα, ἤνπερ ἡ ἱέρειά μοι ἐθελήσῃ πρὸσ ὀλίγον χρῆσαι τὴν ὁρμιὰν ἐκείνην καὶ τὸ ἄγκιστρον, ὅπερ ὁ ἁλιεὺσ ἀνέθηκεν ὁ ἐκ Πειραιῶσ. (Lucian, Piscator, (no name) 47:5)
Synonyms
-
to fall upon
- ἐπιπίπτω (to fall upon, attack, assail)
- ἐμπίπτω (to fall upon, attack)
- εἰσπίπτω (to fall upon, attack)
- ἅπτω ( I set upon, attack, assail)
- ἰάλλω (to attack, assail, to assail)
- προσπίπτω (to fall upon, attack, assault)
- ἰάπτω (to assail, attack, to wound)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (to lay hands on, attack, assail)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίτνω (to fall upon)
- προσπίπτω (to fall upon)
- ἐμβάλλω (fall upon)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐπεισπίπτω (to fall upon)
- ἐμπίπτω (to fall upon)
-
to inflict upon a person
Derived
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)