고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑποφέρω ὑποίσω ὑπήνεγκα
형태분석: ὑπο (접두사) + φέρ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑποίσω | ὑποίσεις | ὑποίσει |
쌍수 | ὑποίσετον | ὑποίσετον | ||
복수 | ὑποίσομεν | ὑποίσετε | ὑποίσουσιν* | |
기원법 | 단수 | ὑποίσοιμι | ὑποίσοις | ὑποίσοι |
쌍수 | ὑποίσοιτον | ὑποισοίτην | ||
복수 | ὑποίσοιμεν | ὑποίσοιτε | ὑποίσοιεν | |
부정사 | ὑποίσειν | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑποισων ὑποισοντος | ὑποισουσα ὑποισουσης | ὑποισον ὑποισοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑποίσομαι | ὑποίσει, ὑποίσῃ | ὑποίσεται |
쌍수 | ὑποίσεσθον | ὑποίσεσθον | ||
복수 | ὑποισόμεθα | ὑποίσεσθε | ὑποίσονται | |
기원법 | 단수 | ὑποισοίμην | ὑποίσοιο | ὑποίσοιτο |
쌍수 | ὑποίσοισθον | ὑποισοίσθην | ||
복수 | ὑποισοίμεθα | ὑποίσοισθε | ὑποίσοιντο | |
부정사 | ὑποίσεσθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑποισομενος ὑποισομενου | ὑποισομενη ὑποισομενης | ὑποισομενον ὑποισομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπέφερον | ὑπέφερες | ὑπέφερεν* |
쌍수 | ὑπεφέρετον | ὑπεφερέτην | ||
복수 | ὑπεφέρομεν | ὑπεφέρετε | ὑπέφερον | |
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπεφερόμην | ὑπεφέρου | ὑπεφέρετο |
쌍수 | ὑπεφέρεσθον | ὑπεφερέσθην | ||
복수 | ὑπεφερόμεθα | ὑπεφέρεσθε | ὑπεφέροντο |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Sulla, chapter 7 2:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기