ὑφίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑφίστημι
ὑποστήσω
ὑπέστησα
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to place or set under, plants, to support, having laid, as a foundation
- to post secretly or in ambush
- to substitute, for
- to stand under as a support
- to sink to the bottom, settle
- to place oneself under an engagement, engage or promise, after promise given, he promised
- to submit
- to submit to, consent to, who offers to take, to undertake, unwillingly
- to undertake
- to lie concealed or in ambush
- to support an attack, to resist, withstand, to stand one's ground, face the enemy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ποῦ ἐστι ταῦτα̣ ἐπίστρεφε πρὸσ Ἰωὰβ τὸν ἀδελφόν σου. καὶ οὐκ ἐβούλετο τοῦ ἀποστῆναι. καὶ τύπτει αὐτὸν Ἀβεννὴρ ἐν τῷ ὀπίσω τοῦ δόρατοσ ἐπὶ τὴν ψόαν, καὶ διεξῆλθε τὸ δόρυ ἐκ τῶν ὀπίσω αὐτοῦ, καὶ πίπτει ἐκεῖ καὶ ἀποθνήσκει ὑποκάτω αὐτοῦ. καὶ ἐγένετο πᾶσ ὁ ἐρχόμενοσ ἕωσ τοῦ τόπου, οὗ ἔπεσεν ἐκεῖ Ἀσαὴλ καὶ ἀπέθανε, καὶ ὑφίστατο. (Septuagint, Liber II Samuelis 2:23)
- τούτουσ ἀπὸ φρονήματοσ μεγάλου καὶ πάθουσ ἀληθινοῦ τοὺσ λόγουσ κατιόντασ εἰσ τὸν δῆμον ἐνθουσιῶντα καὶ συνεξανιστάμενον οὐδεὶσ ὑφίστατο τῶν ἐναντίων, ἐάσαντεσ οὖν τὸ ἀντιλέγειν ἐπὶ Μᾶρκον Ὀκτάβιον τρέπονται τῶν δημάρχων ἕνα, νεανίαν ἐμβριθῆ τὸ ἦθοσ καὶ κόσμιον, ἑταῖρον δὲ τοῦ Τιβερίου καὶ συνήθη, διὸ τὸ μὲν πρῶτον αἰδούμενοσ ἐκεῖνον ἀνεδύετο· (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 10 1:1)
- ἔφερε γὰρ αὐτῇ τῆσ ὀπώρασ ἀεὶ τὰ πρατήρια παραπορευόμενοσ, καὶ χρόνον πολὺν ὑφίστατο καὶ τὴν προβοσκίδα τῶν χιτωνίων ἐντὸσ ὥσπερ χεῖρα παραβαλὼν ἀτρέμα τῆσ περὶ τὸ στῆθοσ ὡρ́ασ ἔψαυεν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 18 2:1)
- Ἐκ τοῦ Γραμματείου Ἀναγιγνώσκει ἔστι τοίνυν τισ εὐήθησ λόγοσ παρὰ τῶν παραμυθεῖσθαι βουλομένων τὴν πόλιν, ὡσ ἄρ’ οὔπω Φίλιππόσ ἐστιν οἱοῖ́ ποτ’ ἦσαν Λακεδαιμόνιοι, οἳ θαλάττησ μὲν ἦρχον καὶ γῆσ ἁπάσησ, βασιλέα δὲ σύμμαχον εἶχον, ὑφίστατο δ’ οὐδὲν αὐτούσ· (Demosthenes, Speeches, 54:8)
- δι’ ἣν εὐθὺσ ἐξ ἀρχῆσ τοῦ πρωτεύειν ἐφιέμενοσ ἰταμῶσ ὑφίστατο τὰσ πρὸσ τοὺσ δυναμένουσ ἐν τῇ πόλει καὶ πρωτεύοντασ ἀπεχθείασ, μάλιστα δὲ Ἀριστείδην τὸν Λυσιμάχου, τὴν ἐναντίαν ἀεὶ πορευόμενον αὐτῷ. (Plutarch, , chapter 3 1:2)
Synonyms
-
to substitute
-
to stand under as a support
-
to submit
-
to undertake
-
to lie concealed or in ambush
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)