ὑφίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑφίστημι
ὑποστήσω
ὑπέστησα
Structure:
ὑπ
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to place or set under, plants, to support, having laid, as a foundation
- to post secretly or in ambush
- to substitute, for
- to stand under as a support
- to sink to the bottom, settle
- to place oneself under an engagement, engage or promise, after promise given, he promised
- to submit
- to submit to, consent to, who offers to take, to undertake, unwillingly
- to undertake
- to lie concealed or in ambush
- to support an attack, to resist, withstand, to stand one's ground, face the enemy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἃ δὲ περὶ τῶν νέων γιγνώσκομεν καὶ ὅπωσ αὐτοῖσ χρώμεθα, ἐπειδὰν πρῶτον ἄρξωνται συνιέναι τε τοῦ βελτίονοσ καὶ τῷ σώματι ἀνδρίζεσθαι καὶ ὑφίστασθαι τοὺσ πόνουσ, ταῦτα ἤδη σοι διέξειμι, ὡσ μάθοισ οὗτινοσ χάριν τὰσ ἀσκήσεισ ταύτασ προτεθείκαμεν αὐτοῖσ καὶ διαπονεῖν τὸ σῶμα καταναγκάζομεν, οὐ μόνον ἕνεκα τῶν ἀγώνων, ὅπωσ τὰ ἆθλα δύναιντο ἀναιρεῖσθαι ‐ ἐπ’ ἐκεῖνα μὲν γὰρ ὀλίγοι πάνυ ἐξ ἁπάντων χωροῦσιν ‐ ἀλλὰ μεῖζόν τι ἁπάσῃ τῇ πόλει ἀγαθὸν ἐκ τούτου καὶ αὐτοῖσ ἐκείνοισ προσκτώμενοι. (Lucian, Anacharsis, (no name) 15:2)
- ὅμωσ δὲ πόλιν μεγάλην οἰκοῦντασ καὶ ἐν ἤθεσιν ἀντιπάλοισ αὐτῇ τεθραμμένουσ χρεὼν καὶ τὰσ συμφορὰσ ἐθέλειν ὑφίστασθαι καὶ τὴν ἀξίωσιν μὴ ἀφανίζειν· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 47 2:4)
- ἤδη δ’ ἔγωγε κἀκεῖνο ἐνεθυμήθην, ὅτι παραμυθούμενοσ τὴν ὀργὴν τὴν κατειληφυῖαν αὐτοὺσ ἐπὶ ταῖσ παρούσαισ συμφοραῖσ, ὧν αἱ πλείουσ παράλογοί τε συνέβησαν αὐτοῖσ καὶ ἀπροσδόκητοι, καὶ παρακαλῶν τὰσ συμφορὰσ γενναίωσ ὑφίστασθαι μὴ ἀφανίζοντασ τὴν τῆσ πόλεωσ ἀξίωσιν, ἀπαλγήσαντασ δὲ τὰ ἴδια τοῦ κοινοῦ τῆσ σωτηρίασ ἀντιλαμβάνεσθαι, καὶ μετὰ τοῦτο διεξελθών, ὅτι τὴν κατὰ θάλατταν ἀρχὴν βεβαίωσ ἔχοντεσ οὔτε ὑπὸ βασιλέωσ οὔτε ὑπὸ Λακεδαιμονίων οὔτε ὑπ’ ἄλλου ἀνθρώπων ἔθνουσ οὐδενὸσ καταλυθήσονται ὧν ἡ πίστισ οὐχ ἡ παροῦσα ἦν ἀλλ’ ἡ μέλλουσα, οὐδ’ ἐν τῇ προνοίᾳ τὸ βέβαιον ἔχουσα ἀλλ’ ἐν ταῖσ ἐλπίσιν, ἔπειτα τούτων ἐπιλαθόμενοσ ἀξιοῖ μὴ πιστεύειν τῇ ἐλπίδι, ἧσ ἐν τῷ ἀπόρῳ ἡ ἰσχύσ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 471)
- ἡ δὲ καὶ νόσου καὶ πόνου καὶ φυγῆσ μελετῶσα φαντασίαν ὑφίστασθαι καὶ προσβιαζομένη τῷ λογισμῷ πρὸσ ἕκαστον εὑρήσει πολὺ τὸ κατεψευσμένον καὶ διάκενον καὶ σαθρὸν ἐν τοῖσ δοκοῦσι χαλεποῖσ καὶ φοβεροῖσ, ὡσ ὁ καθ’ ἕκαστον ἀποδείκνυσι λόγοσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 18 3:3)
- ὑφίστασθαι καὶ προσβιαζομένη τῷ λογισμῷ πρὸσ ἕκαστον εὑρήσει πολὺ τὸ κατεψευσμένον καὶ διάκενον καὶ σαθρὸν ἐν τοῖσ δοκοῦσι χαλεποῖσ καὶ φοβεροῖσ, ὡσ ὁ καθ’ ἕκαστον ἀποδείκνυσι λόγοσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 18 9:1)
Synonyms
-
to substitute
-
to stand under as a support
-
to submit
-
to undertake
-
to lie concealed or in ambush
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)