συντείνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συντείνω
συντενῶ
Structure:
συν
(Prefix)
+
τείν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to stretch together, strain, draw tight, brace up
- to strain to the uttermost, urge on, exert, with earnest
- to exert oneself, strive, hasten
- to direct earnestly to one
- to direct all one's powers to, to be bent upon
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὕστερον δ’ ἀπεδοκιμάσθη διὰ τῆσ πείρασ αὐτῆσ, βέλτιον δυναμένων κρίνειν τὸ πρὸσ ἀρετὴν καὶ τὸ μὴ πρὸσ ἀρετὴν συντεῖνον· (Aristotle, Politics, Book 8 99:2)
- πᾶσ γὰρ ἰατρὸσ καὶ πᾶσ ἔντεχνοσ δημιουργὸσ παντὸσ μὲν ἕνεκα πάντα ἐργάζεται, πρὸσ τὸ κοινῇ συντεῖνον βέλτιστον μέροσ μὴν ἕνεκα ὅλου καὶ οὐχ ὅλον μέρουσ ἕνεκα ἀπεργάζεται· (Plato, Laws, book 10 114:2)
- τὸ δὲ λοιπὸν ἄθροισμα διαμένον καὶ ὅλον καὶ κατὰ μέροσ οὐκ ἔχει τὴν αἴ‐ σθησιν ἐκείνου ἀπηλλαγμένου, ὅσον ποτέ ἐστι τὸ συντεῖνον τῶν ἀτόμων πλῆθοσ εἰσ τὴν τῆσ ψυχῆσ φύσιν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 65:3)
Synonyms
-
to stretch together
- ἐντανύω (to stretch or strain tight, to cover, with stretched)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
-
to strain to the uttermost
Derived
- ἀνατείνω (to stretch up, hold up, to lift up)
- ἀποτείνω (to stretch out, extend, to lengthen)
- διατείνω (to stretch to the uttermost, to stretch out, to extend)
- ἐκτείνω (I stretch out, I prolong, draw out)
- ἐντείνω (to stretch or strain tight, is hung on tight-stretched straps, a)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out, to hold over)
- ἐπεντείνω (to stretch tight upon, stretched upon, to press on amain)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over, to stretch as on a frame, tighten)
- κατατείνω (to stretch or draw tight, to draw the, taut)
- παρατείνω (to stretch out along or beside, to extend the line, to draw a long)
- παρεκτείνω (to stretch out in line)
- περιτείνω (to stretch all round or over)
- προσεπιτείνω (to stretch still further, to lay more stress upon, to torture or punish yet more)
- προτείνω (to stretch out before, hold before, to expose to danger)
- τείνω (I stretch, extend, I spread)
- ὑπερεκτείνω (to stretch beyond measure)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)