- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύννους?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: synnous 고전 발음: [쉰누:] 신약 발음: [쉰누]

기본형: σύννους σύννουν

형태분석: συννο (어간) + ος (어미)

  1. 경계하고 있는, 조심하는
  1. in deep thought, thoughtful
  2. thoughtful, circumspect

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύννους

(이)가

σύννουν

(것)가

속격 σύννου

(이)의

σύννου

(것)의

여격 σύννῳ

(이)에게

σύννῳ

(것)에게

대격 σύννουν

(이)를

σύννουν

(것)를

호격 σύννου

(이)야

σύννουν

(것)야

쌍수주/대/호 σύννω

(이)들이

σύννω

(것)들이

속/여 σύννοιν

(이)들의

σύννοιν

(것)들의

복수주격 σύννοι

(이)들이

σύννοα

(것)들이

속격 σύννων

(이)들의

σύννων

(것)들의

여격 σύννοις

(이)들에게

σύννοις

(것)들에게

대격 σύννους

(이)들을

σύννοα

(것)들을

호격 σύννοι

(이)들아

σύννοα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δοκεῖ δὲ καὶ γέλωτος οἰκεῖος ὁ Κικέρων γεγονέναι καὶ φιλοσκώπτης, τό τε πρόσωπον αὐτοῦ μειδίαμα καὶ γαλήνην παρεῖχε, τῷ δὲ Δημοσθένους ἀεί τις ἐπῆν σπουδή, καὶ τὸ πεφροντικὸς τούτο καὶ σύννουν οὐ ῥᾳδίως ἀπέλειπεν ὅθεν καὶ δύσκολον αὐτὸν οἱ ἐχθροὶ καὶ δύστροπον, ὡς αὐτός φησιν, ἀπεκάλουν. (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 6:1)

    (플루타르코스, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 6:1)

  • εἰς ἃς δὴ συνιόντες οἱ τὸ θεῖον τιμῶντες καὶ εἰς εὐφροσύνην καὶ ἄνεσιν αὑτοὺς μεθιέντες τὸ μὲν ποτὸν μέθυ, τὸν δὲ τοῦτο δωρησάμενον θεὸν Μεθυμναῖον καὶ Λυαῖον καὶ Εὐιόν καὶ Ιἤιον προσηγόρευον, ὥσπερ καὶ τὸν μὴ σκυθρωπὸν καὶ σύννουν ἱλαρόν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 64 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 64 4:2)

  • Κάσσιον δὲ Μεσσάλας φησὶ δειπνεῖν τε καθ ἑαυτόν ὀλίγους τῶν συνήθων παραλαβόντα, καὶ σύννουν ὁρᾶσθαι καὶ σιωπηλόν, οὐ φύσει τοιοῦτον ὄντα: (Plutarch, Brutus, chapter 40 1:2)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 40 1:2)

  • τὸν δ ὑπακοῦσαι προθύμως, οἰόμενον οὕτως ἔσεσθαι βελτίονα τὴν ἐπανόρθωσιν ἐπεὶ δ ἐμελέτησε, τοὺς μὲν ἄλλους ἐκπεπλῆχθαι καὶ διαμιλλᾶσθαι πρὸς ἀλλήλους τοῖς ἐπαίνοις, τὸν δ Ἀπολλώνιον οὔτ ἀκροώμενον αὐτοῦ διαχυθῆναι καὶ παυσαμένου σύννουν καθέζεσθαι πολὺν χρόνον, ἀχθομένου δὲ τοῦ Κικέρωνος εἰπεῖν: (Plutarch, Cicero, chapter 4 4:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 4 4:1)

  • ἡμεῖς δ εἰσελθόντες ἠσπαζόμεθα τὸν Σιμμίαν ἐπὶ τῆς κλίνης καθεζόμενον, οὐ κατατετευχότα τῆς δεήσεως, οἶμαι, μάλα σύννουν καὶ διαλελυπημένον: (Plutarch, De genio Socratis, section 61)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 61)

유의어

  1. in deep thought

  2. 경계하고 있는

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION