συνίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνίστημι
συστήσω
συνέστησα
Structure:
συν
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to set together, combine, associate, unite, band together, to bring, into union with, to win, acquire
- to put together, organise, frame, to contrive, to settle
- to bring together as friends, introduce or recommend one to another
- to offer, as a guarantee
- to stand together, to form in order of battle
- is joined, to meet, in fight, be engaged with, were at issue
- to be involved
- to form a league or union, the conspirators
- to be connected or allied
- to be put together, organised, framed
- to arise, become, ta
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοσοῦτον χρόνον φυλαχθεὶσ κατελύθη ὑπὸ τοῦ τελευταίου Πτολεμαίου τοῦ καὶ τὸν Γαβινιακὸν συστησαμένου πόλεμον, οὐκ ἀνδρὸσ γενομένου ἀλλ’ αὐλητοῦ καὶ μάγου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 37 2:1)
- ταῦτα δὲ ἀξιώσει τε τῶν τριῶν ἀνδρῶν καὶ τοῦ ἑνὸσ αὐτῶν μάλιστα ἀρετῇ καὶ τύχῃ, τὴν ἀρχὴν συστησαμένου τε ἐσ ἕδραν ἀσφαλῆ καὶ γένοσ καὶ ὄνομα τὸ νῦν ἄρχον ἀφ’ ἑαυτοῦ καταλιπόντοσ, ἐπιφανέστερα. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 3 5:3)
- Σαρδανάπαλλοσ δέ, τριακοστὸσ μὲν ὢν ἀπὸ Νίνου τοῦ συστησαμένου τὴν ἡγεμονίαν, ἔσχατοσ δὲ γενόμενοσ Ἀσσυρίων βασιλεύσ, ὑπερῆρεν ἅπαντασ τοὺσ πρὸ αὐτοῦ τρυφῇ καὶ ῥᾳθυμίᾳ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 2, chapter 23 1:1)
- ὅτι Δᾶτισ ὁ τῶν Περσῶν στρατηγόσ, Μῆδοσ ὢν τὸ γένοσ καὶ παρὰ τῶν προγόνων παρειληφὼσ ὅτι Μήδου τοῦ συστησαμένου τὴν Μηδίαν Ἀθηναῖοι καθεστήκασιν ἀπόγονοι, ἀπέστειλε πρὸσ τοὺσ Ἀθηναίουσ δηλῶν ὡσ πάρεστι μετὰ δυνάμεωσ ἀπαιτήσων τὴν ἀρχὴν τὴν προγονικήν· (Diodorus Siculus, Library, fragmenta libri x, chapter 27 2:1)
- Ἦρξε μὲν οὖν ὀκτὼ τὰ πάντα τῶν Ιοὐδαίων ἔτη, τελευτᾷ δὲ ἐξ ἐπιβουλῆσ ἐν συμποσίῳ Πτολεμαίου τοῦ γαμβροῦ ταύτην ἐπ’ αὐτὸν συστησαμένου, ὃσ καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ τοὺσ δύο παῖδασ συλλαβὼν καὶ δεδεμένουσ ἔχων ἔπεμψεν καὶ ἐπὶ Ιωἄννην τὸν τρίτον, τούτῳ δὲ καὶ Ὑρκανὸσ ἦν ὄνομα, τοὺσ διαφθεροῦντασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 13 280:1)
Synonyms
-
to put together
-
to bring together as friends
-
to offer
-
to stand together
-
to be involved
-
to be connected or allied
-
to be put together
-
to arise
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)