συνίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συνίστημι
συστήσω
συνέστησα
Structure:
συν
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to set together, combine, associate, unite, band together, to bring, into union with, to win, acquire
- to put together, organise, frame, to contrive, to settle
- to bring together as friends, introduce or recommend one to another
- to offer, as a guarantee
- to stand together, to form in order of battle
- is joined, to meet, in fight, be engaged with, were at issue
- to be involved
- to form a league or union, the conspirators
- to be connected or allied
- to be put together, organised, framed
- to arise, become, ta
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Μεγάλωσ δὲ καὶ διηνεκῶσ ὁ βασιλεὺσ χαρᾷ πεπληρωμένοσ, συμπόσια ἐπὶ πάντων τῶν εἰδώλων συνιστάμενοσ, πεπλανημένῃ πόρρω τῆσ ἀληθείασ φρενὶ καὶ βεβήλῳ στόματι, τὰ μέν κωφὰ καὶ μὴ δυνάμενα αὐτοῖσ λαλεῖν ἢ ἀρήγειν ἐπαινῶν, εἰσ δὲ τὸν μέγιστον Θεὸν τὰ μὴ καθήκοντα λαλῶν. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:16)
- οὕτω τὴν Ῥώμην ὁ μὲν πρῶτοσ ἄρχων καὶ δημιουργὸσ ἐξ ἀγρίων καὶ βοτήρων ὥσπερ ἐκ δρυόχων κραταιῶν συνιστάμενοσ, οὐκ ὀλίγουσ πόνουσ ἔσχεν οὐδὲ μικροῖσ ἀντήρεισε πολέμοισ καὶ κινδύνοισ, ἐξ ἀνάγκησ ἀμυνόμενοσ τοὺσ ἀνθισταμένουσ πρὸσ τὴν γένεσιν καὶ ἵδρυσιν αὐτῆσ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 3:2)
- οὕτω τὴν Ῥώμην ὁ μὲν πρῶτοσ ἄρχων καὶ δημιουργὸσ ἐξ ἀγρίων καὶ βοτήρων ὥσπερ ἐκ δρυόχων κραταιῶν συνιστάμενοσ, οὐκ ὀλίγουσ πόνουσ ἔσχεν οὐδὲ μικροῖσ ἀντήρεισε πολέμοισ καὶ κινδύνοισ ἐξ ἀνάγκησ ἀμυνόμενοσ τοὺσ ἀνθισταμένουσ πρὸσ τὴν γένεσιν καὶ ἵδρυσιν αὐτῆσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 9:2)
- μεταβάλλει γὰρ εἰσ ὕδωρ συνιστάμενοσ; (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 14 10:2)
- ὡσ δ’ ἀναβάντεσ ἐπὶ τὸν λόφον ἔστησαν οἱ Κορίνθιοι καὶ θέμενοι τὰσ ἀσπίδασ διανεπαύοντο, τοῦ ἡλίου περιφερομένου καὶ μετεωρίζοντοσ τὴν ἀναθυμίασιν, ὁ μὲν θολερὸσ ἀὴρ ἀθροιζόμενοσ πρὸσ τὰ ὑψηλὰ καὶ συνιστάμενοσ κατενέφωσε τὰσ ἀκρωρείασ, τῶν δὲ ὑπὸ πόδασ τόπων ἀνακαθαιρομένων ὅ τε Κρίμησοσ ἐξεφάνη καὶ διαβαίνοντεσ αὑτὸν ὤφθησαν οἱ πολέμιοι, πρώτοισ μὲν τοῖσ τεθρίπποισ ἐκπληκτικῶσ πρὸσ ἀγῶνα κατεσκευασμένοισ, κατόπιν δὲ τούτων μυρίοισ ὁπλίταισ λευκάσπισι. (Plutarch, Timoleon, chapter 27 2:1)
Synonyms
-
to put together
-
to bring together as friends
-
to offer
-
to stand together
-
to be involved
-
to be connected or allied
-
to be put together
-
to arise
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀνίστημι ( to make to stand up, raise up, to raise from sleep)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)