헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπένδω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σπένδω

형태분석: σπένδ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 붓다, 쏟다, 퍼붓다, 흘리다
  2. 붓다, 쏟다
  3. 주다, 연회를 베풀다, 혼을 불어넣다, 먹다, 벌이다, 얽다, 바치다, 물다, 채우다, 보석금을 내다, 결정하다, 보증을 서다
  1. to pour or make a drink-offering, to pour, to pour a libation, to make a drink-offering with, I am offered (as a drink-offering
  2. to pour
  3. to pour libations one with another, to make a treaty, make peace, to make peace with, to give, pledges, having concluded, peace, to make up, to make a truce, to be concluded

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπένδω

(나는) 붓는다

σπένδεις

(너는) 붓는다

σπένδει

(그는) 붓는다

쌍수 σπένδετον

(너희 둘은) 붓는다

σπένδετον

(그 둘은) 붓는다

복수 σπένδομεν

(우리는) 붓는다

σπένδετε

(너희는) 붓는다

σπένδουσιν*

(그들은) 붓는다

접속법단수 σπένδω

(나는) 붓자

σπένδῃς

(너는) 붓자

σπένδῃ

(그는) 붓자

쌍수 σπένδητον

(너희 둘은) 붓자

σπένδητον

(그 둘은) 붓자

복수 σπένδωμεν

(우리는) 붓자

σπένδητε

(너희는) 붓자

σπένδωσιν*

(그들은) 붓자

기원법단수 σπένδοιμι

(나는) 붓기를 (바라다)

σπένδοις

(너는) 붓기를 (바라다)

σπένδοι

(그는) 붓기를 (바라다)

쌍수 σπένδοιτον

(너희 둘은) 붓기를 (바라다)

σπενδοίτην

(그 둘은) 붓기를 (바라다)

복수 σπένδοιμεν

(우리는) 붓기를 (바라다)

σπένδοιτε

(너희는) 붓기를 (바라다)

σπένδοιεν

(그들은) 붓기를 (바라다)

명령법단수 σπένδε

(너는) 부어라

σπενδέτω

(그는) 부어라

쌍수 σπένδετον

(너희 둘은) 부어라

σπενδέτων

(그 둘은) 부어라

복수 σπένδετε

(너희는) 부어라

σπενδόντων, σπενδέτωσαν

(그들은) 부어라

부정사 σπένδειν

붓는 것

분사 남성여성중성
σπενδων

σπενδοντος

σπενδουσα

σπενδουσης

σπενδον

σπενδοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σπένδομαι

(나는) 부어진다

σπένδει, σπένδῃ

(너는) 부어진다

σπένδεται

(그는) 부어진다

쌍수 σπένδεσθον

(너희 둘은) 부어진다

σπένδεσθον

(그 둘은) 부어진다

복수 σπενδόμεθα

(우리는) 부어진다

σπένδεσθε

(너희는) 부어진다

σπένδονται

(그들은) 부어진다

접속법단수 σπένδωμαι

(나는) 부어지자

σπένδῃ

(너는) 부어지자

σπένδηται

(그는) 부어지자

쌍수 σπένδησθον

(너희 둘은) 부어지자

σπένδησθον

(그 둘은) 부어지자

복수 σπενδώμεθα

(우리는) 부어지자

σπένδησθε

(너희는) 부어지자

σπένδωνται

(그들은) 부어지자

기원법단수 σπενδοίμην

(나는) 부어지기를 (바라다)

σπένδοιο

(너는) 부어지기를 (바라다)

σπένδοιτο

(그는) 부어지기를 (바라다)

쌍수 σπένδοισθον

(너희 둘은) 부어지기를 (바라다)

σπενδοίσθην

(그 둘은) 부어지기를 (바라다)

복수 σπενδοίμεθα

(우리는) 부어지기를 (바라다)

σπένδοισθε

(너희는) 부어지기를 (바라다)

σπένδοιντο

(그들은) 부어지기를 (바라다)

명령법단수 σπένδου

(너는) 부어져라

σπενδέσθω

(그는) 부어져라

쌍수 σπένδεσθον

(너희 둘은) 부어져라

σπενδέσθων

(그 둘은) 부어져라

복수 σπένδεσθε

(너희는) 부어져라

σπενδέσθων, σπενδέσθωσαν

(그들은) 부어져라

부정사 σπένδεσθαι

부어지는 것

분사 남성여성중성
σπενδομενος

σπενδομενου

σπενδομενη

σπενδομενης

σπενδομενον

σπενδομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓σπενδον

(나는) 붓고 있었다

έ̓σπενδες

(너는) 붓고 있었다

έ̓σπενδεν*

(그는) 붓고 있었다

쌍수 ἐσπένδετον

(너희 둘은) 붓고 있었다

ἐσπενδέτην

(그 둘은) 붓고 있었다

복수 ἐσπένδομεν

(우리는) 붓고 있었다

ἐσπένδετε

(너희는) 붓고 있었다

έ̓σπενδον

(그들은) 붓고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσπενδόμην

(나는) 부어지고 있었다

ἐσπένδου

(너는) 부어지고 있었다

ἐσπένδετο

(그는) 부어지고 있었다

쌍수 ἐσπένδεσθον

(너희 둘은) 부어지고 있었다

ἐσπενδέσθην

(그 둘은) 부어지고 있었다

복수 ἐσπενδόμεθα

(우리는) 부어지고 있었다

ἐσπένδεσθε

(너희는) 부어지고 있었다

ἐσπένδοντο

(그들은) 부어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν προκειμένην ἐπιβαλοῦσιν ἐπ’ αὐτὴν ἱμάτιον ὁλοπόρφυρον καὶ τὰ τρυβλία καὶ τὰσ θυί̈σκασ καὶ τοὺσ κυάθουσ καὶ τὰ σπονδεῖα, ἐν οἷσ σπένδει, καὶ οἱ ἄρτοι οἱ διαπαντὸσ ἐπ’ αὐτῆσ ἔσονται. (Septuagint, Liber Numeri 4:7)

    (70인역 성경, 민수기 4:7)

  • ὅτι ποιοῦντεσ ποιήσομεν πάντα τὸν λόγον, ὃσ ἐξελεύσεται ἐκ τοῦ στόματοσ ἡμῶν, θυμιᾶν τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ καὶ σπένδειν αὐτῇ σπονδάσ, καθὰ ἐποιήσαμεν ἡμεῖσ καὶ οἱ πατέρεσ ἡμῶν καὶ οἱ βασιλεῖσ ἡμῶν καὶ οἱ ἄρχοντεσ ἡμῶν ἐν πόλεσιν Ἰούδα καὶ ἔξωθεν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐπλήσθημεν ἄρτων καὶ ἐγενόμεθα χρηστοὶ καὶ κακὰ οὐκ εἴδομεν. (Septuagint, Liber Ieremiae 51:17)

    (70인역 성경, 예레미야서 51:17)

  • οὕτωσ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ. ὑμεῖσ γυναῖκεσ τῷ στόματι ὑμῶν ἐλαλήσατε καὶ ταῖσ χερσὶν ὑμῶν ἐπληρώσατε λέγουσαι. ποιοῦσαι ποιήσομεν τὰσ ὁμολογίασ ἡμῶν, ἃσ ὡμολογήσαμεν, θυμιᾶν τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ καὶ σπένδειν αὐτῇ σπονδάσ. ἐμμείνασαι ἐνεμείνατε ταῖσ ὁμολογίαισ ὑμῶν καὶ ποιοῦσαι ἐποιήσατε. (Septuagint, Liber Ieremiae 51:25)

    (70인역 성경, 예레미야서 51:25)

  • τούτοισ χρὴ πειθομένουσ, καθάπερ ἐπ̓ ἄλλῳ τῳ ἔργῳ, οὕτω δὲ καὶ ἐπὶ θήρᾳ ἄρχεσθαί τε ἀπὸ θεῶν καὶ χαριστήρια θύειν εὖ πράξαντασ καὶ σπένδειν καὶ εὐφημεῖν καὶ στεφανοῦν καὶ ὑμνεῖν καὶ ἀπαρχὰσ τῶν ἁλισκομένων ἀνατιθέναι, οὐ μεῖον ἣ ἐπὶ νίκῃ πολέμου ἀκροθίνια. (Arrian, Cynegeticus, chapter 36 4:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 36 4:1)

  • "βέλτιστε Ἐμπεδόκλεισ, κἀπειδὰν τάχιστα κατάπτωμαι πάλιν ἐσ τὴν Ἑλλάδα, μεμνήσομαι σπένδειν τέ σοι ἐπὶ τῆσ καπνοδόκησ κἀν ταῖσ νουμηνίαισ πρὸσ τὴν σελήνην τρὶσ ἐγχανὼν προσεύχεσθαι. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 13:10)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 13:10)

  • "ἔθαπτον μέν δε πρώην ἔτι χερσὶν ἐλευθέραισ, σπένδω δὲ νῦν αἰχμάλωτοσ οὖσα, καὶ φρουρουμένη μήτε κοπετοῖσ μήτε θρήνοισ αἰκίσασθαι τὸ δοῦλον τοῦτο σῶμα καὶ τηρούμενον ἐπὶ τοὺσ κατὰ σοῦ θριάμβουσ. (Plutarch, Antony, chapter 84 2:2)

    (플루타르코스, Antony, chapter 84 2:2)

  • πολυκλαύτῳ δ’ ἐπὶ τύμβῳ σπένδω μνᾶμα πόθων, μνᾶμα φιλοφροσύνασ. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4762)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4762)

유의어

  1. 붓다

  2. 붓다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION