헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἡμέριος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἡμέριος ἡμέριη ἡμέριον

형태분석: ἡμερι (어간) + ος (어미)

어원: h(me/ra

  1. for a day, lasting but a day

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἡμέριος

(이)가

ἡμέρίᾱ

(이)가

ἡμέριον

(것)가

속격 ἡμερίου

(이)의

ἡμέρίᾱς

(이)의

ἡμερίου

(것)의

여격 ἡμερίῳ

(이)에게

ἡμέρίᾱͅ

(이)에게

ἡμερίῳ

(것)에게

대격 ἡμέριον

(이)를

ἡμέρίᾱν

(이)를

ἡμέριον

(것)를

호격 ἡμέριε

(이)야

ἡμέρίᾱ

(이)야

ἡμέριον

(것)야

쌍수주/대/호 ἡμερίω

(이)들이

ἡμέρίᾱ

(이)들이

ἡμερίω

(것)들이

속/여 ἡμερίοιν

(이)들의

ἡμέρίαιν

(이)들의

ἡμερίοιν

(것)들의

복수주격 ἡμέριοι

(이)들이

ἡμέ́ριαι

(이)들이

ἡμέρια

(것)들이

속격 ἡμερίων

(이)들의

ἡμέριῶν

(이)들의

ἡμερίων

(것)들의

여격 ἡμερίοις

(이)들에게

ἡμέρίαις

(이)들에게

ἡμερίοις

(것)들에게

대격 ἡμερίους

(이)들을

ἡμέρίᾱς

(이)들을

ἡμέρια

(것)들을

호격 ἡμέριοι

(이)들아

ἡμέ́ριαι

(이)들아

ἡμέρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἱεί σαυτὸν θαρρῶν ἀπὸ γῆσ, κᾆτα δρομαίαν πτέρυγ’ ἐκτείνων ὀρθὸσ χώρει Διὸσ εἰσ αὐλάσ, ἀπὸ μὲν κάκκησ τὴν ῥῖν’ ἀπέχων, ἀπὸ δ’ ἡμερίων σίτων πάντων. (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests6)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests6)

  • τάχα δὲ καὶ ὑμεῖσ, ἄνδρεσ φίλοι, ἑκόντεσ παρελίπετε ὡσ ἱερόν τινα ἰχθὺν τὸν παρ’ Ἐφίππῳ τῷ κωμῳδιοποιῷ, ὅν φησι τῷ Γηρυόνῃ σκευάζεσθαι ἐν τῷ ὁμωνύμῳ δράματι διὰ τούτων λέγων τούτῳ δ’ ὁπόταν ναέται χώρασ ἰχθὺν τιν’ ἕλωσ1’ οὐχ ἡμέριον, τῆσ περικλύστου δ’ ἁλίασ Κρήτησ μείζω μεγέθει, λοπὰσ ἐστ’ αὐτῷ δυνατὴ τούτουσ χωρεῖν ἑκατόν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 381)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 381)

  • ἀπ’ αἰθέροσ ἀλλὰ ἑ Μοῦσαι πέμψαν, ἵν’ ἡμερίοισ δῶρα ποθητὰ φέροι. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 295 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 295 1:2)

  • σάλπιγξον ταχέωσ ἀνακλητικὸν εἰσ ἀνοχὰσ γὰρ καὶ Πρίαμοσ κλαύσασ % ἡμερίων ἔτυχεν. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 136 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 136 1:1)

  • εἰσ τὸν αὐτόν οἱ Χριστὸν φορέοντεσ ἀκούσατε, οἵ τε θέμιστασ εἰδότεσ ἡμερίων καὶ φθιμένων ὁσίην πάντα λιπών, βασιλῆα, πάτρην, γένοσ, εὖχοσ ὑπάρχων, αἰαῖ, πᾶσιν ὁμῶσ νῦν κόνισ εἴμ’ ὀλίγη, Μαρτινιανὸσ πᾶσι τετιμένοσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1071)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1071)

유의어

  1. for a day

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION