- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πράσσω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: prassō 고전 발음: [라소:] 신약 발음: [라소]

기본형: πράσσω

형태분석: πράσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 하다, 연습하다, 같이하다
  1. I do, practice

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πράσσω

(나는) 한다

πράσσεις

(너는) 한다

πράσσει

(그는) 한다

쌍수 πράσσετον

(너희 둘은) 한다

πράσσετον

(그 둘은) 한다

복수 πράσσομεν

(우리는) 한다

πράσσετε

(너희는) 한다

πράσσουσι(ν)

(그들은) 한다

접속법단수 πράσσω

(나는) 하자

πράσσῃς

(너는) 하자

πράσσῃ

(그는) 하자

쌍수 πράσσητον

(너희 둘은) 하자

πράσσητον

(그 둘은) 하자

복수 πράσσωμεν

(우리는) 하자

πράσσητε

(너희는) 하자

πράσσωσι(ν)

(그들은) 하자

기원법단수 πράσσοιμι

(나는) 하기를 (바라다)

πράσσοις

(너는) 하기를 (바라다)

πράσσοι

(그는) 하기를 (바라다)

쌍수 πράσσοιτον

(너희 둘은) 하기를 (바라다)

πρασσοίτην

(그 둘은) 하기를 (바라다)

복수 πράσσοιμεν

(우리는) 하기를 (바라다)

πράσσοιτε

(너희는) 하기를 (바라다)

πράσσοιεν

(그들은) 하기를 (바라다)

명령법단수 πράσσε

(너는) 해라

πρασσέτω

(그는) 해라

쌍수 πράσσετον

(너희 둘은) 해라

πρασσέτων

(그 둘은) 해라

복수 πράσσετε

(너희는) 해라

πρασσόντων, πρασσέτωσαν

(그들은) 해라

부정사 πράσσειν

하는 것

분사 남성여성중성
πρασσων

πρασσοντος

πρασσουσα

πρασσουσης

πρασσον

πρασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πράσσομαι

(나는) 된다

πράσσει, πράσσῃ

(너는) 된다

πράσσεται

(그는) 된다

쌍수 πράσσεσθον

(너희 둘은) 된다

πράσσεσθον

(그 둘은) 된다

복수 πρασσόμεθα

(우리는) 된다

πράσσεσθε

(너희는) 된다

πράσσονται

(그들은) 된다

접속법단수 πράσσωμαι

(나는) 되자

πράσσῃ

(너는) 되자

πράσσηται

(그는) 되자

쌍수 πράσσησθον

(너희 둘은) 되자

πράσσησθον

(그 둘은) 되자

복수 πρασσώμεθα

(우리는) 되자

πράσσησθε

(너희는) 되자

πράσσωνται

(그들은) 되자

기원법단수 πρασσοίμην

(나는) 되기를 (바라다)

πράσσοιο

(너는) 되기를 (바라다)

πράσσοιτο

(그는) 되기를 (바라다)

쌍수 πράσσοισθον

(너희 둘은) 되기를 (바라다)

πρασσοίσθην

(그 둘은) 되기를 (바라다)

복수 πρασσοίμεθα

(우리는) 되기를 (바라다)

πράσσοισθε

(너희는) 되기를 (바라다)

πράσσοιντο

(그들은) 되기를 (바라다)

명령법단수 πράσσου

(너는) 되어라

πρασσέσθω

(그는) 되어라

쌍수 πράσσεσθον

(너희 둘은) 되어라

πρασσέσθων

(그 둘은) 되어라

복수 πράσσεσθε

(너희는) 되어라

πρασσέσθων, πρασσέσθωσαν

(그들은) 되어라

부정사 πράσσεσθαι

되는 것

분사 남성여성중성
πρασσομενος

πρασσομενου

πρασσομενη

πρασσομενης

πρασσομενον

πρασσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔπρασσον

(나는) 하고 있었다

ἔπρασσες

(너는) 하고 있었다

ἔπρασσε(ν)

(그는) 하고 있었다

쌍수 ἐπράσσετον

(너희 둘은) 하고 있었다

ἐπρασσέτην

(그 둘은) 하고 있었다

복수 ἐπράσσομεν

(우리는) 하고 있었다

ἐπράσσετε

(너희는) 하고 있었다

ἔπρασσον

(그들은) 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπρασσόμην

(나는) 되고 있었다

ἐπράσσου

(너는) 되고 있었다

ἐπράσσετο

(그는) 되고 있었다

쌍수 ἐπράσσεσθον

(너희 둘은) 되고 있었다

ἐπρασσέσθην

(그 둘은) 되고 있었다

복수 ἐπρασσόμεθα

(우리는) 되고 있었다

ἐπράσσεσθε

(너희는) 되고 있었다

ἐπράσσοντο

(그들은) 되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπιστέφονται δὲ ποτοῖο οἱ κρητῆρες ἤτοι ὑπερχειλεῖς οἱ κρατῆρες ποιοῦνται, ὥστε διὰ τοῦ ποτοῦ ἐπιστεφανοῦσθαι, καὶ ταῦτα ἔπρασσον πρὸς οἰωνοῦ τιθέμενοι. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 233)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 233)

  • "τοῦτο δ ἔπρασσον οὐ μόνον τῆς εὐωδίας ἀπὸ τοῦ στήθους κατὰ φύσιν ἀναφερομένης ἐπὶ τὴν ὄσφρησιν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὸ νομίζειν ἐν τῇ καρδίᾳ τὴν ψυχὴν καθιδρῦσθαι, ὡς Πραξαγόρας καὶ Φυλότιμος οἱ ἰατροὶ παραδεδώκασιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 1:9)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 1:9)

  • παρὰ δὲ τὰς μάχας καὶ τοὺς κινδύνους, ὥσπερ οἱ πῶλοι τοὺς συνήθεις ἐπιβάτας ποθοῦντες, ἐὰν ἄλλον φέρωσι, πτύρονται καὶ ξενοπαθοῦσιν, οὕτως ἡ δύναμις τῶν Ἀχαιῶν ἑτέρου στρατηγοῦντος ἠθύμει καὶ πρὸς ἐκεῖνον ἐπάπταινε καὶ μόνον ὀφθέντος εὐθὺς ὀρθὴ καὶ δραστήριος ἦν διὰ τὸ θαρρεῖν, ἅτε δὴ καὶ τοὺς ἐναντίους αἰσθανόμενοι πρὸς ἕνα τοῦτον τῶν στρατηγῶν ἀντιβλέπειν οὐ δυναμένους, ἀλλὰ καὶ τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὔνομα δεδοικότας, ὡς ἦν φανερὸν ἐξ ὧν ἔπρασσον. (Plutarch, Philopoemen, chapter 12 1:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 12 1:1)

  • οἱ δὲ βασιλεῖς ἀποδημήσαντος αὐτοῦ συμφρονήσαντες ὅτι ταῖς ἑταιρείαις τὰς πόλεις κατέχων διὰ παντὸς ἄρχει καὶ κύριός ἐστι τῆς Ἑλλάδος, ἔπρασσον ὅπως ἀποδώσουσι τοῖς δημόταις τὰ πράγματα τοὺς ἐκείνου φίλους ἐκβαλόντες. (Plutarch, , chapter 21 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 21 1:2)

  • τοὺς δ ἱππεῖς ὁ Πελοπίδας πολλοὺς κἀγαθοὺς ὄντας ἐφῆκε τοῖς ἱππεῦσι τῶν πολεμίων, ὡς δὲ οὗτοι μὲν ἐκράτουν καὶ συνεξέπεσον εἰς τὸ πεδίον τοῖς φεύγουσιν, ὁ δὲ Ἀλέξανδρος ἔφθη τοὺς λόφους καταλαβών, τοῖς ὁπλίταις τῶν Θεσσαλῶν ὕστερον ἐπερχομένοις καὶ πρὸς ἰσχυρὰ καὶ μετέωρα χωρία βιαζομένοις ἐμβαλὼν ἔκτεινε τοὺς πρώτους, οἱ δὲ ἄλλοι πληγὰς λαβόντες οὐδὲν ἔπρασσον. (Plutarch, Pelopidas, chapter 32 2:2)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 32 2:2)

유의어

  1. 하다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION