헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πονηρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πονηρός πονηρή πονηρόν

형태분석: πονηρ (어간) + ος (어미)

어원: pone/w

  1. 괴로운, 아픈, 힘드는, 고통스러운
  2. 쓸모없는, 보잘것없은, 몹쓸, 관련없는, 무력한, 헛된
  3. 나쁜, 사악한, 시꺼먼, 보잘것없은, 그른, 쓸모없는, 가난한
  4. 열없은, 여성스러운, 사내답지 못한, 부끄러운
  1. toilsome, painful, grievous
  2. in bad case, in sorry plight, useless, good-for-nothing, in bad case
  3. bad, worthless, knavish, rogue and son of rogues, wicked, the evil one
  4. base, cowardly, coward's

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πονηρός

괴로운 (이)가

πονηρᾱ́

괴로운 (이)가

πονηρόν

괴로운 (것)가

속격 πονηροῦ

괴로운 (이)의

πονηρᾶς

괴로운 (이)의

πονηροῦ

괴로운 (것)의

여격 πονηρῷ

괴로운 (이)에게

πονηρᾷ

괴로운 (이)에게

πονηρῷ

괴로운 (것)에게

대격 πονηρόν

괴로운 (이)를

πονηρᾱ́ν

괴로운 (이)를

πονηρόν

괴로운 (것)를

호격 πονηρέ

괴로운 (이)야

πονηρᾱ́

괴로운 (이)야

πονηρόν

괴로운 (것)야

쌍수주/대/호 πονηρώ

괴로운 (이)들이

πονηρᾱ́

괴로운 (이)들이

πονηρώ

괴로운 (것)들이

속/여 πονηροῖν

괴로운 (이)들의

πονηραῖν

괴로운 (이)들의

πονηροῖν

괴로운 (것)들의

복수주격 πονηροί

괴로운 (이)들이

πονηραί

괴로운 (이)들이

πονηρά

괴로운 (것)들이

속격 πονηρῶν

괴로운 (이)들의

πονηρῶν

괴로운 (이)들의

πονηρῶν

괴로운 (것)들의

여격 πονηροῖς

괴로운 (이)들에게

πονηραῖς

괴로운 (이)들에게

πονηροῖς

괴로운 (것)들에게

대격 πονηρούς

괴로운 (이)들을

πονηρᾱ́ς

괴로운 (이)들을

πονηρά

괴로운 (것)들을

호격 πονηροί

괴로운 (이)들아

πονηραί

괴로운 (이)들아

πονηρά

괴로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἤτασεν ὁ Θεὸσ τὸν Φαραὼ ἐτασμοῖσ μεγάλοισ καὶ πονηροῖσ καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ περὶ Σάρασ τῆσ γυναικὸσ Ἅβραμ. (Septuagint, Liber Genesis 12:17)

    (70인역 성경, 창세기 12:17)

  • καὶ μετὰ πᾶν τὸ ἐρχόμενον ἐφ̓ ἡμᾶσ ἐν ποιήμασιν ἡμῶν τοῖσ πονηροῖσ καὶ ἐν πλημμελείᾳ ἡμῶν τῇ μεγάλῃ. ὅτι οὐκ ἔστιν ὡσ ὁ Θεὸσ ἡμῶν, ὅτι ἐκούφισασ ἡμῶν τὰσ ἀνομίασ, καὶ ἔδωκασ ἡμῖν σωτηρίαν. (Septuagint, Liber Esdrae II 9:13)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 9:13)

  • καὶ ἰδού ἐστιν ἐξερριμμένα τῷ καύματι τῆσ ἡμέρασ καὶ τῷ παγετῷ τῆσ νυκτόσ, καὶ ἀπεθάνοσαν ἐν πόνοισ πονηροῖσ, ἐν λιμῷ καὶ ἐν ρομφαίᾳ καὶ ἐν ἀποστολῇ. (Septuagint, Liber Baruch 2:25)

    (70인역 성경, 바룩서 2:25)

  • ἤκουσα δὲ αὐτοῦ ποτε καὶ πρὸσ τὸν τὸν τῶν νόμων ἔμπειρον ταῦτα λέγοντοσ, ὅτι κινδυνεύουσιν ἄχρηστοι εἶναι οἱ νόμοι, ἄν τε πονηροῖσ ἄν τε ἀγαθοῖσ γράφωνται· (Lucian, (no name) 59:1)

    (루키아노스, (no name) 59:1)

  • ὅστισ δέ μ’ εἶναί φησι μῶρον, εἰ λαβὼν νέαν ἐσ οἴκουσ παρθένον μὴ θιγγάνω, γνώμησ πονηροῖσ κανόσιν ἀναμετρούμενοσ τὸ σῶφρον ἴστω καὐτὸσ αὖ τοιοῦτοσ ὤν. (Euripides, episode 4:1)

    (에우리피데스, episode 4:1)

유의어

  1. 괴로운

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION