고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: πονέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πονῶ (나는) 수고한다 |
πονεῖς (너는) 수고한다 |
πονεῖ (그는) 수고한다 |
쌍수 | πονεῖτον (너희 둘은) 수고한다 |
πονεῖτον (그 둘은) 수고한다 |
||
복수 | πονοῦμεν (우리는) 수고한다 |
πονεῖτε (너희는) 수고한다 |
πονοῦσιν* (그들은) 수고한다 |
|
접속법 | 단수 | πονῶ (나는) 수고하자 |
πονῇς (너는) 수고하자 |
πονῇ (그는) 수고하자 |
쌍수 | πονῆτον (너희 둘은) 수고하자 |
πονῆτον (그 둘은) 수고하자 |
||
복수 | πονῶμεν (우리는) 수고하자 |
πονῆτε (너희는) 수고하자 |
πονῶσιν* (그들은) 수고하자 |
|
기원법 | 단수 | πονοῖμι (나는) 수고하기를 (바라다) |
πονοῖς (너는) 수고하기를 (바라다) |
πονοῖ (그는) 수고하기를 (바라다) |
쌍수 | πονοῖτον (너희 둘은) 수고하기를 (바라다) |
πονοίτην (그 둘은) 수고하기를 (바라다) |
||
복수 | πονοῖμεν (우리는) 수고하기를 (바라다) |
πονοῖτε (너희는) 수고하기를 (바라다) |
πονοῖεν (그들은) 수고하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πόνει (너는) 수고해라 |
πονείτω (그는) 수고해라 |
|
쌍수 | πονεῖτον (너희 둘은) 수고해라 |
πονείτων (그 둘은) 수고해라 |
||
복수 | πονεῖτε (너희는) 수고해라 |
πονούντων, πονείτωσαν (그들은) 수고해라 |
||
부정사 | πονεῖν 수고하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πονων πονουντος | πονουσα πονουσης | πονουν πονουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πονοῦμαι (나는) 수고된다 |
πονεῖ, πονῇ (너는) 수고된다 |
πονεῖται (그는) 수고된다 |
쌍수 | πονεῖσθον (너희 둘은) 수고된다 |
πονεῖσθον (그 둘은) 수고된다 |
||
복수 | πονούμεθα (우리는) 수고된다 |
πονεῖσθε (너희는) 수고된다 |
πονοῦνται (그들은) 수고된다 |
|
접속법 | 단수 | πονῶμαι (나는) 수고되자 |
πονῇ (너는) 수고되자 |
πονῆται (그는) 수고되자 |
쌍수 | πονῆσθον (너희 둘은) 수고되자 |
πονῆσθον (그 둘은) 수고되자 |
||
복수 | πονώμεθα (우리는) 수고되자 |
πονῆσθε (너희는) 수고되자 |
πονῶνται (그들은) 수고되자 |
|
기원법 | 단수 | πονοίμην (나는) 수고되기를 (바라다) |
πονοῖο (너는) 수고되기를 (바라다) |
πονοῖτο (그는) 수고되기를 (바라다) |
쌍수 | πονοῖσθον (너희 둘은) 수고되기를 (바라다) |
πονοίσθην (그 둘은) 수고되기를 (바라다) |
||
복수 | πονοίμεθα (우리는) 수고되기를 (바라다) |
πονοῖσθε (너희는) 수고되기를 (바라다) |
πονοῖντο (그들은) 수고되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πονοῦ (너는) 수고되어라 |
πονείσθω (그는) 수고되어라 |
|
쌍수 | πονεῖσθον (너희 둘은) 수고되어라 |
πονείσθων (그 둘은) 수고되어라 |
||
복수 | πονεῖσθε (너희는) 수고되어라 |
πονείσθων, πονείσθωσαν (그들은) 수고되어라 |
||
부정사 | πονεῖσθαι 수고되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πονουμενος πονουμενου | πονουμενη πονουμενης | πονουμενον πονουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπόνουν (나는) 수고하고 있었다 |
ἐπόνεις (너는) 수고하고 있었다 |
ἐπόνειν* (그는) 수고하고 있었다 |
쌍수 | ἐπονεῖτον (너희 둘은) 수고하고 있었다 |
ἐπονείτην (그 둘은) 수고하고 있었다 |
||
복수 | ἐπονοῦμεν (우리는) 수고하고 있었다 |
ἐπονεῖτε (너희는) 수고하고 있었다 |
ἐπόνουν (그들은) 수고하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπονούμην (나는) 수고되고 있었다 |
ἐπονοῦ (너는) 수고되고 있었다 |
ἐπονεῖτο (그는) 수고되고 있었다 |
쌍수 | ἐπονεῖσθον (너희 둘은) 수고되고 있었다 |
ἐπονείσθην (그 둘은) 수고되고 있었다 |
||
복수 | ἐπονούμεθα (우리는) 수고되고 있었다 |
ἐπονεῖσθε (너희는) 수고되고 있었다 |
ἐπονοῦντο (그들은) 수고되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 창세기 49:15)
(70인역 성경, 에즈라기 4:22)
(70인역 성경, 유딧기 16:7)
(70인역 성경, 잠언 16:22)
(아리스토텔레스, Virtues and Vices 19:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기