πιέζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πιέζω
Structure:
πιέζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to press, squeeze, press tight
- to press or weigh down, to oppress, straiten, distress, to suffer
- to press hard
- to repress, stifle
- to lay hold of, by
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐν δίκῃ γ’, ἐπεὶ τὰ κοινὰ πρὶν λαχεῖν κατεσθίεισ, κἀποσυκάζεισ πιέζων τοὺσ ὑπευθύνουσ σκοπῶν, ὅστισ αὐτῶν ὠμόσ ἐστιν ἢ πέπων ἢ μὴ πέπων, κἄν τιν’ αὐτῶν γνῷσ ἀπράγμον’ ὄντα καὶ κεχηνότα, καταγαγὼν ἐκ Χερρονήσου διαβαλὼν ἀγκυρίσασ εἶτ’ ἀποστρέψασ τὸν ὦμον αὐτὸν ἐνεκολήβασασ· (Aristotle, Parodos, trochees15)
- "3 ὁ δὲ δικαστὴσ λαβόμενοσ ἐκ τοῦ λυχνείου τὰσ ψήφουσ, πιέζων τὸν αὐλίσκον τῆσ ψήφου καὶ οὐ δεικνύων τοῖσ ἀγωνιζομένοισ οὔτε τὸ τετρυπημένον οὔτε τὸ πλῆρεσ, ἐμβάλλει τὴν μὲν κυρίαν εἰσ τὸν χαλκοῦν ἀμφορέα, τὴν δὲ ἄκυρον εἰσ τὸν ξύλινον. (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 68 4:4)
- ὥσπερ οὖν ὁ σίδηροσ ἐν τῷ πυρὶ μαλασσόμενοσ αὖθισ ὑπὸ τοῦ ψυχροῦ πυκνοῦται καὶ σύνεισι τοῖσ μορίοισ εἰσ αὑτόν, οὕτωσ ἐκεῖνον ὁ Σωκράτησ θρύψεωσ διάπλεων καὶ χαυνότητοσ ὁσάκισ ἂν λάβοι, πιέζων τῷ λόγῳ καὶ συστέλλων ταπεινὸν ἐποίει καὶ ἄτολμον, ἡλίκων ἐνδεήσ ἐστι καὶ ἀτελὴσ πρὸσ ἀρετὴν μανθάνοντα. (Plutarch, , chapter 6 4:1)
- ποθεῖ μέν, ἐχθαίρει δέ, βούλεται δ’ ἔχειν, ἔτι δὲ μᾶλλον τῇ ὑπονοίᾳ πιέζων· (Plutarch, , chapter 16 2:1)
- καὶ ὁ Λυκοῦργοσ εἰσ ταύτην τὴν δεινότητα τοὺσ πολίτασ εὐθὺσ ἐκ παίδων τῇ σιωπῇ πιέζων συνῆγε καὶ κατεπύκνου. (Plutarch, De garrulitate, section 17 1:2)
Synonyms
-
to press
- ἀμέλγω (I press out, squeeze out, suck)
- συμπιέζω (to press or squeeze together, to grasp closely, to be squeezed up)
-
to press or weigh down
-
to press hard
-
to lay hold of
- καθάπτω (to lay hold of)
- καθάπτω (to lay hold of)
- ἐπιδράσσομαι (to lay hold of)
- ἀνθάπτομαι (to lay hold of in turn)
- ἀνθάπτομαι (to lay hold of, attack)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- ἐμβάλλω (to lay)
- ἐπιβάλλω (to lay on, to lay on)
- κατατίθημι (to lay up, lay by)
- τιταίνω (to stretch out, was holding, out)
- ἀντιλαμβάνω (to lay hold of, to gain or reach)
- ἀνατείνω (to hold up)
- ἀντέχω (to hold out)
- προτείνω (to hold out)
- προτίθημι (to hold out)
- σχέθω (to hold)
- ἕλκω (to hold up)
- ἐπιμαίομαι (to lay hold of, grasp, he clutched)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)
Derived
- ἀμφιπιέζω (to squeeze all round, hug closely)
- ἐπιπιέζω (to press upon, press down)
- συμπιέζω (to press or squeeze together, to grasp closely, to be squeezed up)