πιέζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πιέζω
Structure:
πιέζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to press, squeeze, press tight
- to press or weigh down, to oppress, straiten, distress, to suffer
- to press hard
- to repress, stifle
- to lay hold of, by
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- συγγνωστὰ γοῦν εἴ τισ λιμῷ πιεζόμενοσ παρακαταθήκασ παρ’ ἀνδρὸσ πολίτου λαβὼν εἶτα ἐπιώρκησεν ἦ μὴν μὴ παρειληφέναι, ἢ εἴ τισ ἀναισχύντωσ αἰτεῖ, μᾶλλον δὲ προσαιτεῖ καὶ λωποδυτεῖ καὶ τελωνεῖ. (Lucian, Pseudologista, (no name) 27:2)
- σὺ δέ, ὦ βέλτιστε, οὐχ ὁρῶ ὅ τι ἀπολαύεισ αὐτοῦ, πλὴν εἰ μὴ τοῦτο φησ, ὅτι μᾶλλον ἡμῶν ἀχθοφορεῖσ ὑπὸ τηλικούτοισ λίθοισ πιεζόμενοσ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 3:7)
- καὶ τοῦτο δ’ ἐοίκε συνιδεῖν πρότεροσ ὁ Σόλων, ὅτι δῆμοσ ὧδ’ ἂν ἄριστα σὺν ἡγεμόνεσσιν ἕποιτο, μήτε λίην ἀνεθεὶσ μήτε πιεζόμενοσ. (Plutarch, Comparison of Solon and Publicola, chapter 2 3:2)
- πιεζόμενοσ δὲ τούτοισ ὁ Ἐνδυμίων πέμψασ ἱκέτευε καθαιρεῖν τὸ οἰκοδόμημα καὶ μὴ σφᾶσ περιορᾶν ἐν σκότῳ βιοτεύοντασ, ὑπισχνεῖτο δὲ καὶ φόρουσ τελέσειν καὶ σύμμαχοσ ἔσεσθαι καὶ μηκέτι πολεμήσειν, καὶ ὁμήρουσ ἐπὶ τούτοισ δοῦναι ἤθελεν. (Lucian, Verae Historiae, book 1 19:3)
- ὁ Τάνταλοσ ὑπεκδῦναι τὸν λίθον ἐπαιωρούμενον οὕτω καὶ οὗτοσ τὸν φόβον ὡσ οὐχ ἧττον ὑπ’ αὐτοῦ, πιεζόμενοσ ἀγαπήσειεν ἄν, καὶ μακαρίσειε τὴν τοῦ ἀθέου διάθεσιν ὡσ ἐλευθέριον. (Plutarch, De superstitione, section 11 3:1)
Synonyms
-
to press
- ἀμέλγω (I press out, squeeze out, suck)
- συμπιέζω (to press or squeeze together, to grasp closely, to be squeezed up)
-
to press or weigh down
-
to press hard
-
to lay hold of
- καθάπτω (to lay hold of)
- καθάπτω (to lay hold of)
- ἐπιδράσσομαι (to lay hold of)
- ἀνθάπτομαι (to lay hold of in turn)
- ἀνθάπτομαι (to lay hold of, attack)
- δράσσομαι (to lay hold of, having seized)
- ἐμβάλλω (to lay)
- ἐπιβάλλω (to lay on, to lay on)
- κατατίθημι (to lay up, lay by)
- τιταίνω (to stretch out, was holding, out)
- ἀντιλαμβάνω (to lay hold of, to gain or reach)
- ἀνατείνω (to hold up)
- ἀντέχω (to hold out)
- προτείνω (to hold out)
- προτίθημι (to hold out)
- σχέθω (to hold)
- ἕλκω (to hold up)
- ἐπιμαίομαι (to lay hold of, grasp, he clutched)
- ὑπερτείνω (to stretch or lay over, to hold out over to, to stretch over)
Derived
- ἀμφιπιέζω (to squeeze all round, hug closely)
- ἐπιπιέζω (to press upon, press down)
- συμπιέζω (to press or squeeze together, to grasp closely, to be squeezed up)