헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄχημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄχημα ὄχηματος

형태분석: ὀχηματ (어간)

  1. 받침, 지지, 지주
  2. 이륜 전차, 마차, 전차
  1. anything that bears or supports, stay
  2. a carriage, a chariot
  3. ships
  4. a riding, a riding-

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄχημα

받침이

ὀχήματε

받침들이

ὀχήματα

받침들이

속격 ὀχήματος

받침의

ὀχημάτοιν

받침들의

ὀχημάτων

받침들의

여격 ὀχήματι

받침에게

ὀχημάτοιν

받침들에게

ὀχήμασιν*

받침들에게

대격 ὄχημα

받침을

ὀχήματε

받침들을

ὀχήματα

받침들을

호격 ό̓χημα

받침아

ὀχήματε

받침들아

ὀχήματα

받침들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ Ἡρῴδησ ὁ πάνυ ἐπένθει τὸν Πολυδεύκη πρὸ ὡρ́ασ ἀποθανόντα καὶ ἠξίου ὄχημα ζεύγνυσθαι αὐτῷ καὶ ἵππουσ παρίστασθαι ὡσ ἀναβησομένῳ καὶ δεῖπνον παρασκευάζεσθαι, προσελθών, Παρὰ Πολυδεύκουσ, ἔφη, κομίζω σοὶ τινα ἐπιστολήν. (Lucian, (no name) 24:1)

    (루키아노스, (no name) 24:1)

  • ἐγὼ δὲ ‐ οὐ γὰρ ἦν εὐπορῆσαι ὀχήματοσ ἅμα ^ πολλῶν ἐξιόντων ‐ ἄκων ὑπελειπόμην. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 15:2)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 15:2)

  • νεανίασ γὰρ καὶ δυνατὸσ ἀντέχειν πρὸσ τὴν φοράν, ἡ δὲ ὑπ̓ ἀηθείασ ἐπιβᾶσα ὀχήματοσ παραδόξου καὶ ἀπιδοῦσα ἐσ βάθοσ ἀχανέσ, ἐκπλαγεῖσα καὶ τῷ θάλπει ἅμα συσχεθεῖσα καὶ ἰλιγγιάσασα πρὸσ τὸ σφοδρὸν τῆσ πτήσεωσ ἀκρατὴσ ἐγένετο τῶν κεράτων τοῦ κριοῦ, ὧν τέωσ ἐπείληπτο, καὶ κατέπεσεν ἐσ τὸ πέλαγοσ. (Lucian, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

    (루키아노스, Dialogi Marini, poseidon and nereides, chapter 2 1:4)

  • ^ ἐπειδὰν γὰρ αὐτοὺσ ἡ τύχη μηδὲν τοιοῦτον ἐλπίσαντασ ἄφνω ἀναβιβάσῃ εἰσ πτηνὸν ι καὶ μετάρσιον ὄχημα, οὐ μένουσιν ἐπὶ τῶν ὑπαρχόντων οὐδ’ ἀφορῶσιν κάτω, ἀλλὰ ἀεὶ πρὸσ τὸ ἄναντεσ βιάζονται. (Lucian, Imagines, (no name) 21:6)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 21:6)

  • οὐ γὰρ ἔσθ’ ὅπου τοιόνδ’ ὄχημα χθὼν κέκευθε πωλικόν. (Euripides, Rhesus, episode 1:15)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 1:15)

  • οἳ δ’ ὄχημα πωλικὸν λαβόντεσ ἵππων ἱέσαν φυγῇ πόδα. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:12)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 2:12)

  • "χρηστὸν ὁρῶσά σε καὶ ἐπιμελῆ καὶ φιλόστοργον, τὴν κύνα ἣν οἶσθα τὴν Μυρρίνην ἀναλαβὼν εἰσ τὸ ὄχημα φύλαττέ μοι καὶ ἐπιμελοῦ ὅπωσ μηδενὸσ ἐνδεὴσ ἔσται· (Lucian, De mercede, (no name) 34:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 34:3)

유의어

  1. 받침

  2. 이륜 전차

  3. ships

  4. a riding

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION