헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὅμοιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὅμοιος

형태분석: ὁμοι (어간) + ος (어미)

어원: ionic and old attic o(moi=os, h, on

  1. 같은, 저런, 엇비슷한, 비슷한
  2. 흔한, 평범한, 상호간의, 보통의
  3. 동일한, 같은
  1. like, similar, the same
  2. shared, common, mutual
  3. equal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ό̔μοιος

같은 (이)가

ὁμοίᾱ

같은 (이)가

ό̔μοιον

같은 (것)가

속격 ὁμοίου

같은 (이)의

ὁμοίᾱς

같은 (이)의

ὁμοίου

같은 (것)의

여격 ὁμοίῳ

같은 (이)에게

ὁμοίᾱͅ

같은 (이)에게

ὁμοίῳ

같은 (것)에게

대격 ό̔μοιον

같은 (이)를

ὁμοίᾱν

같은 (이)를

ό̔μοιον

같은 (것)를

호격 ό̔μοιε

같은 (이)야

ὁμοίᾱ

같은 (이)야

ό̔μοιον

같은 (것)야

쌍수주/대/호 ὁμοίω

같은 (이)들이

ὁμοίᾱ

같은 (이)들이

ὁμοίω

같은 (것)들이

속/여 ὁμοίοιν

같은 (이)들의

ὁμοίαιν

같은 (이)들의

ὁμοίοιν

같은 (것)들의

복수주격 ό̔μοιοι

같은 (이)들이

ό̔μοιαι

같은 (이)들이

ό̔μοια

같은 (것)들이

속격 ὁμοίων

같은 (이)들의

ὁμοιῶν

같은 (이)들의

ὁμοίων

같은 (것)들의

여격 ὁμοίοις

같은 (이)들에게

ὁμοίαις

같은 (이)들에게

ὁμοίοις

같은 (것)들에게

대격 ὁμοίους

같은 (이)들을

ὁμοίᾱς

같은 (이)들을

ό̔μοια

같은 (것)들을

호격 ό̔μοιοι

같은 (이)들아

ό̔μοιαι

같은 (이)들아

ό̔μοια

같은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνδρὶ τῷ ὁμοίῳ σου ἡ ἀσέβειά σου, καὶ υἱῷ ἀνθρώπου ἡ δικαιοσύνη σου. (Septuagint, Liber Iob 35:7)

    (70인역 성경, 욥기 35:7)

  • πᾶσα σὰρξ κατὰ γένοσ συνάγεται, καὶ τῷ ὁμοίῳ αὐτοῦ προσκολληθήσεται ἀνήρ. (Septuagint, Liber Sirach 13:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 13:16)

  • καὶ τί θαυμαστὸν εἰ τοῦτο ἔπαθεσ, ἀνόητοσ καὶ ἀπαίδευτοσ ἄνθρωποσ, καὶ προῄεισ ἐξυπτιάζων καὶ μιμούμενοσ βάδισμα καὶ σχῆμα καὶ βλέμμα ἐκείνου ᾧ σεαυτὸν εἰκάζων ἔχαιρεσ, ὅπου καὶ Πύρρον φασὶ τὸν Ἠπειρώτην, τὰ ἄλλα θαυμαστὸν ἄνδρα, οὕτωσ ὑπὸ κολάκων ἐπὶ τῷ ὁμοίῳ ποτὲ διαφθαρῆναι ὡσ πιστεύειν ὅτι ὅμοιοσ ἦν Ἀλεξάνδρῳ ἐκείνῳ; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:1)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 21:1)

  • τὰσ γὰρ Διὸσ γονὰσ ὀρχούμενόσ τισ καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο τὰσ Θυέστου συμφοράσ, τῷ ὁμοίῳ παρηγμένοσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 80:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 80:5)

  • τὸ δ’ ὅλον οἱ δῆμοι οὐκ ἐξετάζοντεσ ὁποῖόσ τισ ὁ τοῖσ πράγμασιν ἐφεστώσ ἐστιν, εἴτε δίκαιοσ εἴτε ἄδικοσ, αὐτὸ ἁπλῶσ τὸ τῆσ τυραννίδοσ ὄνομα μισοῦσι καὶ τὸν τύραννον, κἂν Αἰακὸσ ἢ Μίνωσ ἢ Ῥαδάμανθυσ ᾖ, ὁμοίωσ ἐξ ἅπαντοσ ἀνελεῖν σπεύδουσιν, τοὺσ μὲν πονηροὺσ αὐτῶν πρὸ ὀφθαλμῶν τιθέμενοι, τοὺσ δὲ χρηστοὺσ τῇ κοινωνίᾳ τῆσ προσηγορίασ τῷ ὁμοίῳ μίσει συμπεριλαμβάνοντεσ. (Lucian, Phalaris, book 1 7:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 7:1)

유의어

  1. 같은

  2. 흔한

  3. 동일한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION