헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάκοινος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάκοινος μετάκοινον

형태분석: μετακοιν (어간) + ος (어미)

  1. 공유하는, 연합하는, 참가하는
  1. sharing in common, partaking

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μετάκοινος

공유하는 (이)가

μετάκοινον

공유하는 (것)가

속격 μετακοίνου

공유하는 (이)의

μετακοίνου

공유하는 (것)의

여격 μετακοίνῳ

공유하는 (이)에게

μετακοίνῳ

공유하는 (것)에게

대격 μετάκοινον

공유하는 (이)를

μετάκοινον

공유하는 (것)를

호격 μετάκοινε

공유하는 (이)야

μετάκοινον

공유하는 (것)야

쌍수주/대/호 μετακοίνω

공유하는 (이)들이

μετακοίνω

공유하는 (것)들이

속/여 μετακοίνοιν

공유하는 (이)들의

μετακοίνοιν

공유하는 (것)들의

복수주격 μετάκοινοι

공유하는 (이)들이

μετάκοινα

공유하는 (것)들이

속격 μετακοίνων

공유하는 (이)들의

μετακοίνων

공유하는 (것)들의

여격 μετακοίνοις

공유하는 (이)들에게

μετακοίνοις

공유하는 (것)들에게

대격 μετακοίνους

공유하는 (이)들을

μετάκοινα

공유하는 (것)들을

호격 μετάκοινοι

공유하는 (이)들아

μετάκοινα

공유하는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετάκοινοι δὲ φίλᾷ ματρὶ πάρεισιν Πόθοσ <ᾇ> τ’ οὐδὲν ἄπαρνον τελέθει θέλκτορι Πειθοῖ. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, strophe 23)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, strophe 23)

  • ἀθανάτων δ’ ἀπέχειν χέρασ, οὐδέ τισ ἐστί συνδαίτωρ μετάκοινοσ· (Aeschylus, Eumenides, choral, strophe 22)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, strophe 22)

  • ἀνδροκμῆτασ δ’ ἀώρ‐ ουσ ἀπεννέπω τύχασ, νεανίδων τ’ ἐπηράτων ἀνδροτυχεῖσ βιότουσ δότε, κύρι’ ἔχοντεσ, θεαί τ’ ὦ Μοῖραι ματροκασιγνῆται, δαίμονεσ ὀρθονόμοι, παντὶ δόμῳ μετάκοινοι, παντὶ χρόνῳ δ’ ἐπιβριθεῖσ ἐνδίκοισ ὁμιλίαισ, πάντᾳ τιμιώταται θεῶν. (Aeschylus, Eumenides, choral, strophe 21)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, strophe 21)

유의어

  1. 공유하는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION