Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀδύρομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀδύρομαι

Structure: ὀδύρ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: the Trag. use a form du/romai when required by the metre.

Sense

  1. to lament, bewail, mourn for
  2. mourned for
  3. to mourn for, for the sake of
  4. to wail or lament to or before
  5. to wail, mourn

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἄξιόν γε παρατηρβιν τὰ ὑπὸ τῶν πολλῶν ἐν τοῖσ πένθεσι γιγνόμενα καὶ λεγόμενα καὶ τὰ ὑπὸ τῶν παραμυθουμένων δῆθεν αὐτοὺσ αὖθισ λεγόμενα, καὶ ὡσ ἀφόρητα ἡγοῦνται τὰ συμβαίνοντα σφίσι τε αὐτοῖσ οἱ ὀδυρόμενοι καὶ ἐκείνοισ οὓσ ὀδύρονται, οὐ μὰ τὸν Πλούτωνα καὶ Φερσεφόνην κατ’ οὐδὲν ἐπιστάμενοι σαφῶσ οὔτε εἰ πονηρὰ ταῦτα καὶ λύπησ ἄξια οὔτε εἰ τοὐναντίον ἡδέα καὶ βελτίω τοῖσ παθοῦσι, νόμῳ δὲ καὶ συνηθείᾳ τὴν λύπην ἐπιτρέποντεσ. (Lucian, (no name) 1:1)
  • κλάουσιν ἄνθρωποι καὶ τὴν αὑτῶν τύχην ὀδύρονται καὶ Κάδμῳ καταρῶνται πολλάκισ, ὅτι τὸ Ταῦ ἐσ τὸ τῶν στοιχείων γένοσ παρήγαγε· (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 12:3)
  • ἀλλὰ καὶ οἱ πάνυ γέροντεσ ὀδύρονται. (Lucian, Dialogi mortuorum, 15:3)
  • ὀδύρονται νύ που αὐτὸν Λαέρτησ θ’ ὁ γέρων καὶ ἐχέφρων Πηνελόπεια Τηλέμαχόσ θ’, ὃν ἔλειπε νέον γεγαῶτ’ ἐνὶ οἴκῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 16 3:1)
  • διὸ καὶ ἐπὶ πᾶσιν ὀδύρονται, στένοντεσ καὶ τὴν ἑαυτῶν ἀτυχίαν αἰτιώμενοι. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 30 1:1)

Synonyms

  1. to lament

  2. mourned for

  3. to mourn for

  4. to wail or lament to or before

  5. to wail

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION