Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀδύρομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀδύρομαι

Structure: ὀδύρ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: the Trag. use a form du/romai when required by the metre.

Sense

  1. to lament, bewail, mourn for
  2. mourned for
  3. to mourn for, for the sake of
  4. to wail or lament to or before
  5. to wail, mourn

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἂν δὲ φῇ δεινὰ πάσχειν καὶ κλάῃ καὶ ὀδύρηται καὶ κατηγορῇ ἐμοῦ, ἃ μὲν ἂν λέγῃ, μὴ πιστεύετε οὐ γὰρ δίκαιον μὴ περὶ τούτων ὄντοσ τοῦ λόγου νυνί, ἐκεῖνο δ’ ὑπολαμβάνετε, ὅτι οὐδὲν ἔστ’ αὐτῷ ἧττον δίκην λαμβάνειν Βοιωτῷ κληθέντι. (Demosthenes, Speeches 31-40, 46:9)
  • ὡσ δ’ ὄρνισ ὀδύρηται ἐπὶ σφετέροισι νεοσσοῖσ ὀλλυμένοισ, οὕστ’ αἰνὸσ ὄφισ ἔτι νηπιάχοντασ θάμνοισ ἐν πυκινοῖσι κατεσθίει· (Theocritus, Idylls, 12)
  • δεῖ τοίνυν, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, καὶ ὑμᾶσ οὕτω νῦν, ὅταν ἐξαπατῶν καὶ φενακίζων ὀδύρηται καὶ κλάῃ καὶ δέηται, ταῦθ’ ὑποβάλλειν αὐτῷ· (Demosthenes, Speeches 21-30, 263:2)

Synonyms

  1. to lament

  2. mourned for

  3. to mourn for

  4. to wail or lament to or before

  5. to wail

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION