Ancient Greek-English Dictionary Language

ὀδύρομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὀδύρομαι

Structure: ὀδύρ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: the Trag. use a form du/romai when required by the metre.

Sense

  1. to lament, bewail, mourn for
  2. mourned for
  3. to mourn for, for the sake of
  4. to wail or lament to or before
  5. to wail, mourn

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶτ’ εἰ καὶ φησὶν οὐκ ἔχειν ἐρεῖν ταῦθ’ ὥσπερ δεινὰ καὶ πέρα δεινῶν, ὅμωσ ὀδύρεται πόλεων κατάλογον καὶ τελείαν ἀναίρεσιν διέξεισιν, ὡσ οὐδ’ ἴχνοσ ἔτι λοιπὸν ἐχουσῶν τῆσ παλαιᾶσ οἰκήσεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 547)
  • οὐδεὶσ γάρ ὀδύρεται μυούμενοσ οὐδὲ θρηνεῖ Πύθια θεώμενοσ ἢ πίνων ἐν Κρονίοισ ἃσ δ’ ὁ θεὸσ ἡμῖν ἑορτὰσ χορηγεῖ καὶ μυσταγωγεῖ καταισχύνουσιν, ἐν ὀδυρμοῖσ τὰ πολλὰ καὶ βαρυθυμίαισ καὶ μερίμναισ ἐπιπόνοισ διατρίβοντεσ. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 20 1:4)
  • οὐδεὶσ γὰρ ὀδύρεται μυούμενοσ οὐδὲ θρηνεῖ Πύθια θεώμενοσ ἢ πίνων ἐν Κρονίοισ· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 20 5:1)
  • ἐμοὶ δ’ ἀκούειν ἔσθ’ ὑπὸ σκότου τάδε, τὴν παῖδα ταύτην οἷ’, ὀδύρεται πόλισ, πασῶν γυναικῶν ὡσ ἀναξιωτάτη κάκιστ’ ἀπ’ ἔργων εὐκλεεστάτων φθίνει. (Sophocles, Antigone, episode 1:7)
  • ἔνθα δ’ ἐπὶ Πριόλαο κασιγνήτοιο θανόντοσ ἡμετέρου Μυσοῖσιν ὑπ’ ἀνδράσιν, ὅντινα λαὸσ οἰκτίστοισ ἐλέγοισιν ὀδύρεται ἐξέτι κείνου, ἀθλεύων Τιτίην ἀπεκαίνυτο πυγμαχέοντα καρτερόν, ὃσ πάντεσσι μετέπρεπεν ἠιθέοισιν εἶδόσ τ’ ἠδὲ βίην· (Apollodorus, Argonautica, book 2 13:4)

Synonyms

  1. to lament

  2. mourned for

  3. to mourn for

  4. to wail or lament to or before

  5. to wail

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION