헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μάρτυς

3군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μάρτυς μάρτυρος

형태분석: μαρτυς (어간) + ς (어미)

  1. 목격자, 증인
  2. 순교자
  1. witness
  2. martyr

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μάρτυς

목격자가

μάρτυρε

목격자들이

μάρτυρες

목격자들이

속격 μάρτυρος

목격자의

μαρτύροιν

목격자들의

μαρτύρων

목격자들의

여격 μάρτυρι

목격자에게

μαρτύροιν

목격자들에게

μάρτυρσιν*

목격자들에게

대격 μάρτυρα

목격자를

μάρτυρε

목격자들을

μάρτυρας

목격자들을

호격 μάρτυς

목격자야

μάρτυρε

목격자들아

μάρτυρες

목격자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν Ἰησοῦσ πρὸσ τὸν λαόν. μάρτυρεσ ὑμεῖσ καθ’ ὑμῶν, ὅτι ὑμεῖσ ἐξελέξασθε Κυρίῳ λατρεύειν αὐτῷ. (Septuagint, Liber Iosue 24:22)

    (70인역 성경, 여호수아기 24:22)

  • καὶ εἶπε Βοὸζ τοῖσ πρεσβυτέροισ καὶ παντὶ τῷ λαῷ. μάρτυρεσ ὑμεῖσ σήμερον, ὅτι κέκτημαι πάντα τὰ τοῦ Ἐλιμέλεχ καὶ πάντα, ὅσα ὑπάρχει τῷ Χελαιὼν καὶ τῷ Μααλὼν ἐκ χειρὸσ Νωεμίν. (Septuagint, Liber Ruth 4:9)

    (70인역 성경, 룻기 4:9)

  • καί γε Ροὺθ τὴν Μωαβῖτιν τὴν γυναῖκα Μααλὼν κέκτημαι ἐμαυτῷ εἰσ γυναῖκα τοῦ ἀναστῆσαι τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότοσ ἐπὶ τῆσ κληρονομίασ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐξολοθρευθήσεται τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότοσ ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἐκ τῆσ φυλῆσ λαοῦ αὐτοῦ. μάρτυρεσ ὑμεῖσ σήμερον. (Septuagint, Liber Ruth 4:10)

    (70인역 성경, 룻기 4:10)

  • καὶ εἴποσαν πᾶσ ὁ λαὸσ οἱ ἐν τῇ πύλῃ. μάρτυρεσ. καὶ οἱ πρεσβύτεροι εἴποσαν. δῴη Κύριοσ τὴν γυναῖκά σου τὴν εἰσπορευομένην εἰσ τὸν οἶκόν σου ὡσ Ραχὴλ καὶ ὡσ Λείαν, αἳ ᾠκοδόμησαν ἀμφότεροι τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ἐποίησαν δύναμιν ἐν Ἐφραθά, καὶ ἔσται ὄνομα ἐν Βηθλεέμ. (Septuagint, Liber Ruth 4:11)

    (70인역 성경, 룻기 4:11)

  • μὴ παραδῷσ με εἰσ ψυχὰσ θλιβόντων με, ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρεσ ἄδικοι, καὶ ἐψεύσατο ἡ ἀδικία ἑαυτῇ. (Septuagint, Liber Psalmorum 26:12)

    (70인역 성경, 시편 26:12)

유의어

  1. 목격자

  2. 순교자

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION