헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱστορέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱστορέω

형태분석: ἱστορέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: i(/stwr

  1. 조사하다, 검사하다, 알다, 이해하다, 보다
  2. 묻다, 질문하다, 청하다, 물어보다
  3. 묻다, 질문하다, ~에 대해 말하지 않다
  4. 묻다, 질문하다
  1. to inquire into, to learn by inquiry, to examine, to know
  2. to inquire of, ask, to be questioned
  3. to inquire about
  4. to inquire of, about
  5. to inquire
  6. to narrate what one has learnt

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱστόρω

(나는) 조사한다

ἱστόρεις

(너는) 조사한다

ἱστόρει

(그는) 조사한다

쌍수 ἱστόρειτον

(너희 둘은) 조사한다

ἱστόρειτον

(그 둘은) 조사한다

복수 ἱστόρουμεν

(우리는) 조사한다

ἱστόρειτε

(너희는) 조사한다

ἱστόρουσιν*

(그들은) 조사한다

접속법단수 ἱστόρω

(나는) 조사하자

ἱστόρῃς

(너는) 조사하자

ἱστόρῃ

(그는) 조사하자

쌍수 ἱστόρητον

(너희 둘은) 조사하자

ἱστόρητον

(그 둘은) 조사하자

복수 ἱστόρωμεν

(우리는) 조사하자

ἱστόρητε

(너희는) 조사하자

ἱστόρωσιν*

(그들은) 조사하자

기원법단수 ἱστόροιμι

(나는) 조사하기를 (바라다)

ἱστόροις

(너는) 조사하기를 (바라다)

ἱστόροι

(그는) 조사하기를 (바라다)

쌍수 ἱστόροιτον

(너희 둘은) 조사하기를 (바라다)

ἱστοροίτην

(그 둘은) 조사하기를 (바라다)

복수 ἱστόροιμεν

(우리는) 조사하기를 (바라다)

ἱστόροιτε

(너희는) 조사하기를 (바라다)

ἱστόροιεν

(그들은) 조사하기를 (바라다)

명령법단수 ἱστο͂ρει

(너는) 조사해라

ἱστορεῖτω

(그는) 조사해라

쌍수 ἱστόρειτον

(너희 둘은) 조사해라

ἱστορεῖτων

(그 둘은) 조사해라

복수 ἱστόρειτε

(너희는) 조사해라

ἱστοροῦντων, ἱστορεῖτωσαν

(그들은) 조사해라

부정사 ἱστόρειν

조사하는 것

분사 남성여성중성
ἱστορων

ἱστορουντος

ἱστορουσα

ἱστορουσης

ἱστορουν

ἱστορουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἱστόρουμαι

(나는) 조사된다

ἱστόρει, ἱστόρῃ

(너는) 조사된다

ἱστόρειται

(그는) 조사된다

쌍수 ἱστόρεισθον

(너희 둘은) 조사된다

ἱστόρεισθον

(그 둘은) 조사된다

복수 ἱστοροῦμεθα

(우리는) 조사된다

ἱστόρεισθε

(너희는) 조사된다

ἱστόρουνται

(그들은) 조사된다

접속법단수 ἱστόρωμαι

(나는) 조사되자

ἱστόρῃ

(너는) 조사되자

ἱστόρηται

(그는) 조사되자

쌍수 ἱστόρησθον

(너희 둘은) 조사되자

ἱστόρησθον

(그 둘은) 조사되자

복수 ἱστορώμεθα

(우리는) 조사되자

ἱστόρησθε

(너희는) 조사되자

ἱστόρωνται

(그들은) 조사되자

기원법단수 ἱστοροίμην

(나는) 조사되기를 (바라다)

ἱστόροιο

(너는) 조사되기를 (바라다)

ἱστόροιτο

(그는) 조사되기를 (바라다)

쌍수 ἱστόροισθον

(너희 둘은) 조사되기를 (바라다)

ἱστοροίσθην

(그 둘은) 조사되기를 (바라다)

복수 ἱστοροίμεθα

(우리는) 조사되기를 (바라다)

ἱστόροισθε

(너희는) 조사되기를 (바라다)

ἱστόροιντο

(그들은) 조사되기를 (바라다)

명령법단수 ἱστόρου

(너는) 조사되어라

ἱστορεῖσθω

(그는) 조사되어라

쌍수 ἱστόρεισθον

(너희 둘은) 조사되어라

ἱστορεῖσθων

(그 둘은) 조사되어라

복수 ἱστόρεισθε

(너희는) 조사되어라

ἱστορεῖσθων, ἱστορεῖσθωσαν

(그들은) 조사되어라

부정사 ἱστόρεισθαι

조사되는 것

분사 남성여성중성
ἱστορουμενος

ἱστορουμενου

ἱστορουμενη

ἱστορουμενης

ἱστορουμενον

ἱστορουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ̔στο͂ρουν

(나는) 조사하고 있었다

ῑ̔στο͂ρεις

(너는) 조사하고 있었다

ῑ̔στο͂ρειν*

(그는) 조사하고 있었다

쌍수 ῑ̔στόρειτον

(너희 둘은) 조사하고 있었다

ῑ̔στορεῖτην

(그 둘은) 조사하고 있었다

복수 ῑ̔στόρουμεν

(우리는) 조사하고 있었다

ῑ̔στόρειτε

(너희는) 조사하고 있었다

ῑ̔στο͂ρουν

(그들은) 조사하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ̔στοροῦμην

(나는) 조사되고 있었다

ῑ̔στόρου

(너는) 조사되고 있었다

ῑ̔στόρειτο

(그는) 조사되고 있었다

쌍수 ῑ̔στόρεισθον

(너희 둘은) 조사되고 있었다

ῑ̔στορεῖσθην

(그 둘은) 조사되고 있었다

복수 ῑ̔στοροῦμεθα

(우리는) 조사되고 있었다

ῑ̔στόρεισθε

(너희는) 조사되고 있었다

ῑ̔στόρουντο

(그들은) 조사되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἳ δὲ καὶ τάδε ἱστοροῦσιν. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 6:3)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 6:3)

  • Ἰσαῖοσ δὲ ὁ Δημοσθένουσ καθηγησάμενοσ καὶ διὰ τοῦτο μάλιστα γενόμενοσ περιφανήσ, ὡσ μέν τινεσ ἱστοροῦσιν, Ἀθηναῖοσ ἦν τὸ γένοσ, ὡσ δ’ ἕτεροι γράφουσι, Χαλκιδεύσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 1 1:1)

    (디오니시오스, chapter 1 1:1)

  • Ἀγαθοκλῆσ δὲ ὁ Σικελίασ τύραννοσ ἐτῶν ἐνενήκοντα ἐτελεύτα, ^ καθάπερ Δημοχάρησ καὶ Τίμαιοσ ἱστοροῦσιν. (Lucian, Macrobii, (no name) 10:3)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 10:3)

  • Ἀντίγονοσ δὲ ὁ Φιλίππου ὁ μονόφθαλμοσ βασιλεύων Μακεδόνων περὶ Φρυγίαν μαχόμενοσ Σελεύκῳ καὶ Λυσιμάχῳ τραύμασι πολλοῖσ περιπεσὼν ἐτελεύτησεν ἐτῶν ἑνὸσ καὶ, ὁγδοήκοντα ὥσπερ ὁ συστρατευόμενοσ αὐτῷ Ιἑρώνυμοσ ἱστορεῖ. (Lucian, Macrobii, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 11:1)

  • Ἀντίγονοσ δέ, ὃσ υἱὸσ ^ μὲν ἦν Δημητρίου, υἱωνὸσ δὲ Ἀντιγόνου τοῦ μονοφθάλμου, οὗτοσ τέσσαρα καὶ τεσσαράκοντα Μακεδόνων ἐβασίλευσεν ἔτη, ἐβίωσε δὲ ὀγδοήκοντα, ὡσ Μήδειόσ τε ἱστορεῖ καὶ ἄλλοι συγγραφεῖσ. (Lucian, Macrobii, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 11:3)

  • γράφω δὲ Ἀσσύριοσ ἐών, καὶ τῶν ἀπηγέομαι τὰ μὲν αὐτοψίῃ μαθών, τὰ δὲ παρὰ τῶν ἱρέων ἐδάην, ὁκόσα ἐόντα ἐμεῦ πρεσβύτερα ἐγὼ ἱστορέω. (Lucian, De Syria dea, (no name) 1:6)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 1:6)

유의어

  1. 조사하다

  2. 묻다

  3. to inquire about

  4. 묻다

  5. 묻다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION