헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἴσος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἴσος ἴση ἴσον

형태분석: ἰς (어간) + ος (어미)

  1. 동일한, 같은, 인, 동등한
  2. 같은, 저런, 엇비슷한
  3. 당연한, 합리적인, 아름다운
  4. 판판한, 고른, 평평한, 납작한
  1. equal, equivalent, the same as
  2. like, similar
  3. fair, reasonable
  4. (substantive) equality
  5. even, level, flat

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ί̓σος

동일한 (이)가

ί̓ση

동일한 (이)가

ί̓σον

동일한 (것)가

속격 ί̓σου

동일한 (이)의

ί̓σης

동일한 (이)의

ί̓σου

동일한 (것)의

여격 ί̓σῳ

동일한 (이)에게

ί̓σῃ

동일한 (이)에게

ί̓σῳ

동일한 (것)에게

대격 ί̓σον

동일한 (이)를

ί̓σην

동일한 (이)를

ί̓σον

동일한 (것)를

호격 ί̓σε

동일한 (이)야

ί̓ση

동일한 (이)야

ί̓σον

동일한 (것)야

쌍수주/대/호 ί̓σω

동일한 (이)들이

ί̓σᾱ

동일한 (이)들이

ί̓σω

동일한 (것)들이

속/여 ί̓σοιν

동일한 (이)들의

ί̓σαιν

동일한 (이)들의

ί̓σοιν

동일한 (것)들의

복수주격 ί̓σοι

동일한 (이)들이

ί̓σαι

동일한 (이)들이

ί̓σα

동일한 (것)들이

속격 ί̓σων

동일한 (이)들의

ἰσῶν

동일한 (이)들의

ί̓σων

동일한 (것)들의

여격 ί̓σοις

동일한 (이)들에게

ί̓σαις

동일한 (이)들에게

ί̓σοις

동일한 (것)들에게

대격 ί̓σους

동일한 (이)들을

ί̓σᾱς

동일한 (이)들을

ί̓σα

동일한 (것)들을

호격 ί̓σοι

동일한 (이)들아

ί̓σαι

동일한 (이)들아

ί̓σα

동일한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ί̓σος

ί̓σου

동일한 (이)의

ἰσαίτερος

ἰσαιτέρου

더 동일한 (이)의

ἰσαίτατος

ἰσαιτάτου

가장 동일한 (이)의

부사 ί̓σως

ἰσαίτερον

ἰσαίτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἐξ ἴσου κάτωθεν. κατὰ τὸ αὐτὸ ἔσονται ἴσοι ἐκ τῶν κεφαλῶν εἰσ σύμβλησιν μίαν. οὕτω ποιήσεισ ἀμφοτέραισ ταῖσ δυσὶ γωνίαισ. ἴσαι ἔστωσαν. (Septuagint, Liber Exodus 26:24)

    (70인역 성경, 탈출기 26:24)

  • καὶ γὰρ αὖ κἀκεῖνο ἑώρων, οἶμαι, ὡσ ἐξ ἴσου καταστήσονται τοῖσ ὀρθῶσ φιλοσοφοῦσιν, οὐδέ τισ ὁ δικάσων καὶ διακρινῶν τὰ τοιαῦτα ἔσται, ἢν μόνον τὰ ἔξω ᾖ ὅμοια. (Lucian, Fugitivi, (no name) 15:1)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 15:1)

  • ῥυθμίζομεν οὖν τὰσ γνώμασ αὐτῶν νόμουσ τε τοὺσ κοινοὺσ ἐκδιδάσκοντεσ, οἳ δημοσίᾳ πᾶσι πρόκεινται ἀναγιγνώσκειν μεγάλοισ γράμμασιν ἀναγεγραμμένοι, κελεύοντεσ ἅ τε χρὴ ποιεῖν καὶ ὧν ἀπέχεσθαι, καὶ ἀγαθῶν ἀνδρῶν συνουσίαισ, παρ’ ὧν λέγειν τὰ δέοντα ἐκμανθάνουσι καὶ πράττειν τὰ δίκαια καὶ ἐκ τοῦ ἴσου ἀλλήλοισ συμπολιτεύεσθαι καὶ μὴ ἐφίεσθαι τῶν αἰσχρῶν καὶ ὀρέγεσθαι τῶν καλῶν, βίαιον δὲ μηδὲν ποιεῖν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 22:1)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 22:1)

  • ὁρῶ δὲ ὑμᾶσ οὐκ ἐξ ἴσου τῶν λεγόντων τὴν ἀκρόασιν ποιουμένουσ, ἀλλὰ τοῖσ μὲν προσέχοντασ τὸν νοῦν, τῶν δὲ οὐδὲ τῆσ φωνῆσ ἀνεχομένουσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 165)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 165)

  • εἰ μὲν γὰρ εἶδεσ, ἐξ ἴσου ἡμῖν καὶ σὺ γεγένησαι· (Lucian, De saltatione, (no name) 5:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 5:2)

유의어

  1. 동일한

  2. 같은

  3. 당연한

  4. equality

  5. 판판한

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION