고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: εὔχομαι εὔξομαι ηὐξάμην ηὖγμαι
형태분석: εύ̓χ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εύ̓χομαι (나는) 기도한다 |
εύ̓χει, εύ̓χῃ (너는) 기도한다 |
εύ̓χεται (그는) 기도한다 |
쌍수 | εύ̓χεσθον (너희 둘은) 기도한다 |
εύ̓χεσθον (그 둘은) 기도한다 |
||
복수 | εὐχόμεθα (우리는) 기도한다 |
εύ̓χεσθε (너희는) 기도한다 |
εύ̓χονται (그들은) 기도한다 |
|
접속법 | 단수 | εύ̓χωμαι (나는) 기도하자 |
εύ̓χῃ (너는) 기도하자 |
εύ̓χηται (그는) 기도하자 |
쌍수 | εύ̓χησθον (너희 둘은) 기도하자 |
εύ̓χησθον (그 둘은) 기도하자 |
||
복수 | εὐχώμεθα (우리는) 기도하자 |
εύ̓χησθε (너희는) 기도하자 |
εύ̓χωνται (그들은) 기도하자 |
|
기원법 | 단수 | εὐχοίμην (나는) 기도하기를 (바라다) |
εύ̓χοιο (너는) 기도하기를 (바라다) |
εύ̓χοιτο (그는) 기도하기를 (바라다) |
쌍수 | εύ̓χοισθον (너희 둘은) 기도하기를 (바라다) |
εὐχοίσθην (그 둘은) 기도하기를 (바라다) |
||
복수 | εὐχοίμεθα (우리는) 기도하기를 (바라다) |
εύ̓χοισθε (너희는) 기도하기를 (바라다) |
εύ̓χοιντο (그들은) 기도하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εύ̓χου (너는) 기도해라 |
εὐχέσθω (그는) 기도해라 |
|
쌍수 | εύ̓χεσθον (너희 둘은) 기도해라 |
εὐχέσθων (그 둘은) 기도해라 |
||
복수 | εύ̓χεσθε (너희는) 기도해라 |
εὐχέσθων, εὐχέσθωσαν (그들은) 기도해라 |
||
부정사 | εύ̓χεσθαι 기도하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εὐχομενος εὐχομενου | εὐχομενη εὐχομενης | εὐχομενον εὐχομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εύ̓ξομαι (나는) 기도하겠다 |
εύ̓ξει, εύ̓ξῃ (너는) 기도하겠다 |
εύ̓ξεται (그는) 기도하겠다 |
쌍수 | εύ̓ξεσθον (너희 둘은) 기도하겠다 |
εύ̓ξεσθον (그 둘은) 기도하겠다 |
||
복수 | εὐξόμεθα (우리는) 기도하겠다 |
εύ̓ξεσθε (너희는) 기도하겠다 |
εύ̓ξονται (그들은) 기도하겠다 |
|
기원법 | 단수 | εὐξοίμην (나는) 기도하겠기를 (바라다) |
εύ̓ξοιο (너는) 기도하겠기를 (바라다) |
εύ̓ξοιτο (그는) 기도하겠기를 (바라다) |
쌍수 | εύ̓ξοισθον (너희 둘은) 기도하겠기를 (바라다) |
εὐξοίσθην (그 둘은) 기도하겠기를 (바라다) |
||
복수 | εὐξοίμεθα (우리는) 기도하겠기를 (바라다) |
εύ̓ξοισθε (너희는) 기도하겠기를 (바라다) |
εύ̓ξοιντο (그들은) 기도하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | εύ̓ξεσθαι 기도할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εὐξομενος εὐξομενου | εὐξομενη εὐξομενης | εὐξομενον εὐξομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηὐχόμην (나는) 기도하고 있었다 |
ηύ̓χου (너는) 기도하고 있었다 |
ηύ̓χετο (그는) 기도하고 있었다 |
쌍수 | ηύ̓χεσθον (너희 둘은) 기도하고 있었다 |
ηὐχέσθην (그 둘은) 기도하고 있었다 |
||
복수 | ηὐχόμεθα (우리는) 기도하고 있었다 |
ηύ̓χεσθε (너희는) 기도하고 있었다 |
ηύ̓χοντο (그들은) 기도하고 있었다 |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηὐξάμην (나는) 기도했다 |
ηύ̓ξω (너는) 기도했다 |
ηύ̓ξατο (그는) 기도했다 |
쌍수 | ηύ̓ξασθον (너희 둘은) 기도했다 |
ηὐξάσθην (그 둘은) 기도했다 |
||
복수 | ηὐξάμεθα (우리는) 기도했다 |
ηύ̓ξασθε (너희는) 기도했다 |
ηύ̓ξαντο (그들은) 기도했다 |
|
접속법 | 단수 | εύ̓ξωμαι (나는) 기도했자 |
εύ̓ξῃ (너는) 기도했자 |
εύ̓ξηται (그는) 기도했자 |
쌍수 | εύ̓ξησθον (너희 둘은) 기도했자 |
εύ̓ξησθον (그 둘은) 기도했자 |
||
복수 | εὐξώμεθα (우리는) 기도했자 |
εύ̓ξησθε (너희는) 기도했자 |
εύ̓ξωνται (그들은) 기도했자 |
|
기원법 | 단수 | εὐξαίμην (나는) 기도했기를 (바라다) |
εύ̓ξαιο (너는) 기도했기를 (바라다) |
εύ̓ξαιτο (그는) 기도했기를 (바라다) |
쌍수 | εύ̓ξαισθον (너희 둘은) 기도했기를 (바라다) |
εὐξαίσθην (그 둘은) 기도했기를 (바라다) |
||
복수 | εὐξαίμεθα (우리는) 기도했기를 (바라다) |
εύ̓ξαισθε (너희는) 기도했기를 (바라다) |
εύ̓ξαιντο (그들은) 기도했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εύ̓ξαι (너는) 기도했어라 |
εὐξάσθω (그는) 기도했어라 |
|
쌍수 | εύ̓ξασθον (너희 둘은) 기도했어라 |
εὐξάσθων (그 둘은) 기도했어라 |
||
복수 | εύ̓ξασθε (너희는) 기도했어라 |
εὐξάσθων (그들은) 기도했어라 |
||
부정사 | εύ̓ξεσθαι 기도했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εὐξαμενος εὐξαμενου | εὐξαμενη εὐξαμενης | εὐξαμενον εὐξαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 민수기 21:7)
(70인역 성경, Liber Sirach 38:9)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기