헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔλογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔλογος εὔλογον

형태분석: εὐλογ (어간) + ος (어미)

  1. 당연한, 합리적인, 합당한, 현명한, 똑똑한
  2. 당연한, 합리적인, 아름다운, 합당한
  3. 당연한, 합리적인, 합당한
  1. having good reason, reasonable, sensible, it is reasonable that
  2. reasonable, fair, a fair reason
  3. with good reason, reasonably, reasonable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓λογος

당연한 (이)가

εύ̓λογον

당연한 (것)가

속격 εὐλόγου

당연한 (이)의

εὐλόγου

당연한 (것)의

여격 εὐλόγῳ

당연한 (이)에게

εὐλόγῳ

당연한 (것)에게

대격 εύ̓λογον

당연한 (이)를

εύ̓λογον

당연한 (것)를

호격 εύ̓λογε

당연한 (이)야

εύ̓λογον

당연한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐλόγω

당연한 (이)들이

εὐλόγω

당연한 (것)들이

속/여 εὐλόγοιν

당연한 (이)들의

εὐλόγοιν

당연한 (것)들의

복수주격 εύ̓λογοι

당연한 (이)들이

εύ̓λογα

당연한 (것)들이

속격 εὐλόγων

당연한 (이)들의

εὐλόγων

당연한 (것)들의

여격 εὐλόγοις

당연한 (이)들에게

εὐλόγοις

당연한 (것)들에게

대격 εὐλόγους

당연한 (이)들을

εύ̓λογα

당연한 (것)들을

호격 εύ̓λογοι

당연한 (이)들아

εύ̓λογα

당연한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπρεπε δὲ καὶ βασιλεῖ τῷ μεγάλῳ χρηστῷ καὶ ἡμέρῳ ὄντι καὶ τοῦτο μετὰ τῶν ἄλλων ἀγαθῶν, ὁπόσα ἐστὶν αὐτῷ, εὐδαιμονῆσαι, ὡσ ἐπ’ αὐτοῦ καὶ φῦναι γυναῖκα τοιαύτην καὶ συνοῦσαν αὐτῷ ποθεῖν αὐτόν οὐ γὰρ μικρὸν τοῦτο εὐδαιμόνημα, γυνὴ περὶ ἧσ ἄν τισ εὐλόγωσ τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο εἴποι, χρυσείη μὲν αὐτὴν Ἀφροδίτῃ ἐρίζειν τὸ κάλλοσ, ἔργα δὲ αὐτῇ Ἀθηναίῃ ἰσοφαρίζειν. (Lucian, Imagines, (no name) 22:3)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 22:3)

  • ^ ὁ δὲ σὸσ οὗτοσ κυβερνήτησ, ὃν τῇ μεγάλῃ ταύτῃ νηῒ ἐφεστάναι ἀξιοῖσ, καὶ οἱ συνναῦται αὐτοῦ οὐδὲν εὐλόγωσ οὐδὲ κατὰ τὴν ἀξίαν διατάττουσιν, ἀλλ’ ὁ μὲν πρότονοσ, εἰ τύχοι, ἐσ τὴν πρύμναν ἀποτέταται, οἱ πόδεσ δ’ ἐσ τὴν πρῷραν ἀμφότεροι· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 47:2)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 47:2)

  • καὶ ταῦτα μέν νυν εὐλόγωσ, ἢν ἐξέχῃ ἕλη κατ’ ὄρθρον, ἡλιάσει πρὸσ ἥλιον· (Aristophanes, Wasps, Episode14)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode14)

  • ἡμᾶσ δέ γε περὶ τῶν οὕτω μεγάλων οὐκ οἶμαι δεῖν παραβόλωσ ἀναρριπτεῖν οὐδ̓ ἐσ στενὸν κομιδῇ κατακλείειν τὴν ἐλπίδα ἐπὶ ῥιπόσ, ὡσ ἡ παροιμία φησί, τὸν Αἰγαῖον ἢ τὸν Ιὄνιον διαπλεῦσαι θέλοντασ, ὅτε οὐδ̓ αἰτιασαίμεθ̓ ἂν εὐλόγωσ τὴν τύχην, εἰ τοξεύουσα καὶ ἀκοντίζουσα μὴ πάντωσ ἔτυχε τἀληθοῦσ ἑνὸσ ὄντοσ ἐν μυρίοισ τοῖσ ψεύδεσιν, ὅπερ οὐδὲ τῷ Ὁμηρικῷ τοξότῃ ὑπῆρξεν, ὃσ δέον τὴν πελειάδα κατατοξεῦσαι, ὁ δὲ τὴν μήρινθον ἐνέτεμεν, ὁ Τεῦκροσ, οἶμαι. (Lucian, 58:2)

    (루키아노스, 58:2)

  • εἰ τοίνυν λέγοι μηδὲν οὕτω καλὸν εἶναι μηδ̓ ἀληθὲσ παρὰ τοῖσ πολλοῖσ, οἱᾶ τὰ τῆσ Στοᾶσ ἐστι καὶ ἃ ἐκείνη φησίν, οὐκ ἂν εὐλόγωσ θρασὺσ εἶναι δόξειεν ἄν σοι περὶ πάντων ἀποφαινόμενοσ, καὶ ταῦτα ἓν εἰδώσ, οὐδεπώποτε ἐξ Αἰθιοπίασ τὸν ἕτερον πόδα προελθών; (Lucian, 66:4)

    (루키아노스, 66:4)

유의어

  1. 당연한

  2. 당연한

  3. 당연한

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION