- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔλογος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: eulogos 고전 발음: [로고] 신약 발음: [로고]

기본형: εὔλογος εὔλογον

형태분석: εὐλογ (어간) + ος (어미)

  1. 당연한, 합리적인, 합당한, 현명한, 똑똑한
  2. 당연한, 합리적인, 아름다운, 합당한
  3. 당연한, 합리적인, 합당한
  1. having good reason, reasonable, sensible, it is reasonable that
  2. reasonable, fair, a fair reason
  3. with good reason, reasonably, reasonable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὔλογος

당연한 (이)가

εὔλογον

당연한 (것)가

속격 εὐλόγου

당연한 (이)의

εὐλόγου

당연한 (것)의

여격 εὐλόγῳ

당연한 (이)에게

εὐλόγῳ

당연한 (것)에게

대격 εὔλογον

당연한 (이)를

εὔλογον

당연한 (것)를

호격 εὔλογε

당연한 (이)야

εὔλογον

당연한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐλόγω

당연한 (이)들이

εὐλόγω

당연한 (것)들이

속/여 εὐλόγοιν

당연한 (이)들의

εὐλόγοιν

당연한 (것)들의

복수주격 εὔλογοι

당연한 (이)들이

εὔλογα

당연한 (것)들이

속격 εὐλόγων

당연한 (이)들의

εὐλόγων

당연한 (것)들의

여격 εὐλόγοις

당연한 (이)들에게

εὐλόγοις

당연한 (것)들에게

대격 εὐλόγους

당연한 (이)들을

εὔλογα

당연한 (것)들을

호격 εὔλογοι

당연한 (이)들아

εὔλογα

당연한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπρεπε δὲ καὶ βασιλεῖ τῷ μεγάλῳ χρηστῷ καὶ ἡμέρῳ ὄντι καὶ τοῦτο μετὰ τῶν ἄλλων ἀγαθῶν, ὁπόσα ἐστὶν αὐτῷ, εὐδαιμονῆσαι, ὡς ἐπ αὐτοῦ καὶ φῦναι γυναῖκα τοιαύτην καὶ συνοῦσαν αὐτῷ ποθεῖν αὐτόν οὐ γὰρ μικρὸν τοῦτο εὐδαιμόνημα, γυνὴ περὶ ἧς ἄν τις εὐλόγως τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο εἴποι, χρυσείη μὲν αὐτὴν Ἀφροδίτῃ ἐρίζειν τὸ κάλλος, ἔργα δὲ αὐτῇ Ἀθηναίῃ ἰσοφαρίζειν. (Lucian, Imagines, (no name) 22:3)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 22:3)

  • ^ ὁ δὲ σὸς οὗτος κυβερνήτης, ὃν τῇ μεγάλῃ ταύτῃ νηϊ` ἐφεστάναι ἀξιοῖς, καὶ οἱ συνναῦται αὐτοῦ οὐδὲν εὐλόγως οὐδὲ κατὰ τὴν ἀξίαν διατάττουσιν, ἀλλ ὁ μὲν πρότονος, εἰ τύχοι, ἐς τὴν πρύμναν ἀποτέταται, οἱ πόδες δ ἐς τὴν πρῷραν ἀμφότεροι: (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 47:2)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 47:2)

  • καὶ ταῦτα μέν νυν εὐλόγως, ἢν ἐξέχῃ ἕλη κατ ὄρθρον, ἡλιάσει πρὸς ἥλιον: (Aristophanes, Wasps, Episode14)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode14)

  • ἡμᾶς δέ γε περὶ τῶν οὕτω μεγάλων οὐκ οἶμαι δεῖν παραβόλως ἀναρριπτεῖν οὐδ᾿ ἐς στενὸν κομιδῇ κατακλείειν τὴν ἐλπίδα ἐπὶ ῥιπός, ὡς ἡ παροιμία φησί, τὸν Αἰγαῖον ἢ τὸν Ιὄνιον διαπλεῦσαι θέλοντας, ὅτε οὐδ᾿ αἰτιασαίμεθ᾿ ἂν εὐλόγως τὴν τύχην, εἰ τοξεύουσα καὶ ἀκοντίζουσα μὴ πάντως ἔτυχε τἀληθοῦς ἑνὸς ὄντος ἐν μυρίοις τοῖς ψεύδεσιν, ὅπερ οὐδὲ τῷ Ὁμηρικῷ τοξότῃ ὑπῆρξεν, ὃς δέον τὴν πελειάδα κατατοξεῦσαι, ὁ δὲ τὴν μήρινθον ἐνέτεμεν, ὁ Τεῦκρος, οἶμαι. (Lucian, 58:2)

    (루키아노스, 58:2)

  • εἰ τοίνυν λέγοι μηδὲν οὕτω καλὸν εἶναι μηδ᾿ ἀληθὲς παρὰ τοῖς πολλοῖς, οἱᾶ τὰ τῆς Στοᾶς ἐστι καὶ ἃ ἐκείνη φησίν, οὐκ ἂν εὐλόγως θρασὺς εἶναι δόξειεν ἄν σοι περὶ πάντων ἀποφαινόμενος, καὶ ταῦτα ἓν εἰδώς, οὐδεπώποτε ἐξ Αἰθιοπίας τὸν ἕτερον πόδα προελθών· (Lucian, 66:4)

    (루키아노스, 66:4)

유의어

  1. 당연한

  2. 당연한

  3. 당연한

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION