ἔσχατος?
First/Second declension Adjective;
자동번역
Transliteration: eschatos
Principal Part:
ἔσχατος
ἐσχάτη
ἔσχατον
Structure:
ἐσχατ
(Stem)
+
ος
(Ending)
Etym.: prob. from
ἐκ,
ἐξ, as if
ἔξατος,
Sense
- furthest, extreme
- highest, lowest, innermost
- (time) last
Declension
First/Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἔθετο τὰς δύο παιδίσκας καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτῶν ἐν πρώτοις καὶ Λείαν καὶ τὰ παιδία αὐτῆς ὀπίσω καὶ Ραχὴλ καὶ Ἰωσὴφ ἐσχάτους. (Septuagint, Liber Genesis 33:2)
- ΕΚΑΛΕΣΕ δὲ Ἰακὼβ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς. συνάχθητε, ἵνα ἀναγγείλω ὑμῖν, τί ἀπαντήσει ὑμῖν ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν. (Septuagint, Liber Genesis 49:1)
- ἕως τῆς ἐπαύριον τῆς ἐσχάτης ἑβδομάδος ἀριθμήσετε πεντήκοντα ἡμέρας καὶ προσοίσετε θυσίαν νέαν τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 23:16)
- καὶ νῦν ἰδοὺ ἀποτρέχω εἰς τὸν τόπον μου. δεῦρο συμβουλεύσω σοι, τί ποιήσει ὁ λαὸς οὗτος τὸν λαόν σου ἐπ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν. (Septuagint, Liber Numeri 24:14)
- καὶ εὑρήσουσί σε πάντες οἱ λόγοι οὗτοι ἐπ᾿ ἐσχάτῳ τῶν ἡμερῶν, καὶ ἐπιστραφήσῃ πρὸς Κύριον τὸν Θεόν σου καὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:30)
- καὶ μισήσῃ αὐτὴν ὁ ἀνὴρ ὁ ἔσχατος καὶ γράψει αὐτῇ βιβλίον ἀποστασίου καὶ δώσει εἰς τὰς χεῖρας αὐτῆς καὶ ἐξαποστελεῖ αὐτὴν ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ, ἢ ἀποθάνῃ ὁ ἀνὴρ ὁ ἔσχατος, ὃς ἔλαβεν αὐτὴν ἑαυτῷ γυναῖκα, (Septuagint, Liber Deuteronomii 24:3)
- οὐ συνετέλεσεν ὁ πρῶτος γνῶναι αὐτήν, καὶ οὕτως ὁ ἔσχατος οὐκ ἐξιχνίασεν αὐτήν. (Septuagint, Liber Sirach 24:28)
- Κἀγὼ ἔσχατος ἠγρύπνησα ὡς καλαμώμενος ὀπίσω τρυγητῶν. (Septuagint, Liber Sirach 33:16)
- τῇ δὲ ἕκτῃ ἡμέρῃ ἐστέλλοντο, καὶ πλώσαντες σταδίους ἐς τριηκοσίους ἀπικνέονται ἐς χῶρον, ὃς δὴ ἔσχατος ἦν τῆς Ὠρειτέων γῆς: (Arrian, Indica, chapter 25 1:2)
Synonyms
-
last
- ὑστάτιος (at last)
- ὕπατος ( last)
- λοισθήιος (for the last)
- λοίσθιος (last)
- πανύστατος (last of all)
- τελευταῖος (at last, in the last place)
- πψ´ματος (last, at the last, for the last time)
- πυματηγόρος (last-speaking)
- αἰώνιος (Long lasting)
- περυσινός (of last year, last year's)
- ἐνιαύσιος (for a year, lasting a year, for a year)
- ἔμπεδος (lasting, continual)
- τελευταῖος (last, uttermost)
- πψ´ματος (the last, worst)
- τελευταῖος (last, one's last day)
- τελευταῖος (the last time, last of all)