- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρέω?

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: ereō 고전 발음: [에레오:] 신약 발음: [애래오]

기본형: ἐρέω

형태분석: ἐρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: epic Verb, = ἐρεείνω, ἔρομαι, ἐρωτάω, not to be confounded with ἐρέω, future of ἐρῶ

  1. 묻다, 청하다, 조사하다, 물어보다
  2. 의심쩍다, 질문하다
  1. to ask, enquire, about
  2. to question

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔρω

(나는) 묻는다

ἔρεις

(너는) 묻는다

ἔρει

(그는) 묻는다

쌍수 ἔρειτον

(너희 둘은) 묻는다

ἔρειτον

(그 둘은) 묻는다

복수 ἔρουμεν

(우리는) 묻는다

ἔρειτε

(너희는) 묻는다

ἔρουσι(ν)

(그들은) 묻는다

접속법단수 ἔρω

(나는) 묻자

ἔρῃς

(너는) 묻자

ἔρῃ

(그는) 묻자

쌍수 ἔρητον

(너희 둘은) 묻자

ἔρητον

(그 둘은) 묻자

복수 ἔρωμεν

(우리는) 묻자

ἔρητε

(너희는) 묻자

ἔρωσι(ν)

(그들은) 묻자

기원법단수 ἔροιμι

(나는) 묻기를 (바라다)

ἔροις

(너는) 묻기를 (바라다)

ἔροι

(그는) 묻기를 (바라다)

쌍수 ἔροιτον

(너희 둘은) 묻기를 (바라다)

ἐροίτην

(그 둘은) 묻기를 (바라다)

복수 ἔροιμεν

(우리는) 묻기를 (바라다)

ἔροιτε

(너희는) 묻기를 (바라다)

ἔροιεν

(그들은) 묻기를 (바라다)

명령법단수 ε῏ρει

(너는) 물어라

ἐρεῖτω

(그는) 물어라

쌍수 ἔρειτον

(너희 둘은) 물어라

ἐρεῖτων

(그 둘은) 물어라

복수 ἔρειτε

(너희는) 물어라

ἐροῦντων, ἐρεῖτωσαν

(그들은) 물어라

부정사 ἔρειν

묻는 것

분사 남성여성중성
ἐρων

ἐρουντος

ἐρουσα

ἐρουσης

ἐρουν

ἐρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἔρουμαι

(나는) 물려진다

ἔρει, ἔρῃ

(너는) 물려진다

ἔρειται

(그는) 물려진다

쌍수 ἔρεισθον

(너희 둘은) 물려진다

ἔρεισθον

(그 둘은) 물려진다

복수 ἐροῦμεθα

(우리는) 물려진다

ἔρεισθε

(너희는) 물려진다

ἔρουνται

(그들은) 물려진다

접속법단수 ἔρωμαι

(나는) 물려지자

ἔρῃ

(너는) 물려지자

ἔρηται

(그는) 물려지자

쌍수 ἔρησθον

(너희 둘은) 물려지자

ἔρησθον

(그 둘은) 물려지자

복수 ἐρώμεθα

(우리는) 물려지자

ἔρησθε

(너희는) 물려지자

ἔρωνται

(그들은) 물려지자

기원법단수 ἐροίμην

(나는) 물려지기를 (바라다)

ἔροιο

(너는) 물려지기를 (바라다)

ἔροιτο

(그는) 물려지기를 (바라다)

쌍수 ἔροισθον

(너희 둘은) 물려지기를 (바라다)

ἐροίσθην

(그 둘은) 물려지기를 (바라다)

복수 ἐροίμεθα

(우리는) 물려지기를 (바라다)

ἔροισθε

(너희는) 물려지기를 (바라다)

ἔροιντο

(그들은) 물려지기를 (바라다)

명령법단수 ἔρου

(너는) 물려져라

ἐρεῖσθω

(그는) 물려져라

쌍수 ἔρεισθον

(너희 둘은) 물려져라

ἐρεῖσθων

(그 둘은) 물려져라

복수 ἔρεισθε

(너희는) 물려져라

ἐρεῖσθων, ἐρεῖσθωσαν

(그들은) 물려져라

부정사 ἔρεισθαι

물려지는 것

분사 남성여성중성
ἐρουμενος

ἐρουμενου

ἐρουμενη

ἐρουμενης

ἐρουμενον

ἐρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἤρουν

(나는) 묻고 있었다

ἤρεις

(너는) 묻고 있었다

ἤρει(ν)

(그는) 묻고 있었다

쌍수 ἠρεῖτον

(너희 둘은) 묻고 있었다

ἠρείτην

(그 둘은) 묻고 있었다

복수 ἠροῦμεν

(우리는) 묻고 있었다

ἠρεῖτε

(너희는) 묻고 있었다

ἤρουν

(그들은) 묻고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠρούμην

(나는) 물려지고 있었다

ἤρου

(너는) 물려지고 있었다

ἠρεῖτο

(그는) 물려지고 있었다

쌍수 ἠρεῖσθον

(너희 둘은) 물려지고 있었다

ἠρείσθην

(그 둘은) 물려지고 있었다

복수 ἠρούμεθα

(우리는) 물려지고 있었다

ἠρεῖσθε

(너희는) 물려지고 있었다

ἠροῦντο

(그들은) 물려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐνετείλατο αὐτοῖς λέγων. οὕτως ἐρεῖτε τῷ κυρίῳ μου Ἡσαῦ. οὕτως λέγει ὁ παῖς σου Ἰακώβ. μετὰ Λάβαν παρῴκησα, καὶ ἐχρόνισα ἕως τοῦ νῦν, (Septuagint, Liber Genesis 32:4)

    (70인역 성경, 창세기 32:4)

  • ἐρεῖς. τοῦ παιδός σου Ἰακώβ. δῶρα ἀπέσταλκε τῷ κυρίῳ μου Ἡσαῦ, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ὀπίσω ἡμῶν. (Septuagint, Liber Genesis 32:18)

    (70인역 성경, 창세기 32:18)

  • καὶ ἐρεῖτε. ἰδοὺ ὁ παῖς σου Ἰακὼβ παραγίνεται ὀπίσω ἡμῶν. εἶπε γάρ. ἐξιλάσομαι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐν τοῖς δώροις τοῖς προπορευομένοις αὐτοῦ, καὶ μετὰ τοῦτο ὄψομαι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ. ἴσως γὰρ προσδέξεται τὸ πρόσωπόν μου. (Septuagint, Liber Genesis 32:20)

    (70인역 성경, 창세기 32:20)

  • νῦν οὖν δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτὸν καὶ ρίψωμεν αὐτὸν εἰς ἕνα τῶν λάκκων καὶ ἐροῦμεν. θηρίον πονηρὸν κατέφαγεν αὐτόν. καὶ ὀψόμεθα, τί ἔσται τὰ ἐνύπνια αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 37:20)

    (70인역 성경, 창세기 37:20)

  • οἱ δὲ εἶπαν. ἐρωτῶν ἐπηρώτησεν ἡμᾶς ὁ ἄνθρωπος καὶ τὴν γενεὰν ἡμῶν λέγων. εἰ ἔτι ὁ πατὴρ ὑμῶν ζῇ καὶ εἰ ἔστιν ὑμῖν ἀδελφός; καὶ ἀπηγγείλαμεν αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην. μὴ ᾔδειμεν ὅτι ἐρεῖ ἡμῖν. ἀγάγετε τὸν ἀδελφὸν ὑμῶν; (Septuagint, Liber Genesis 43:6)

    (70인역 성경, 창세기 43:6)

  • Καὶ ἱματίῳ ἐὰν γένηται ἁφὴ ἐν αὐτῷ λέπρας ἐν ἱματίῳ ἐρέῳ, ἢ ἐν ἱματίῳ στυππυίνῳ, (Septuagint, Liber Leviticus 13:47)

    (70인역 성경, 레위기 13:47)

  • καὶ Ἀσὴρ οὐκ ἐξῇρε τοὺς κατοικοῦντας Ἀκχώ, καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον, καὶ τοὺς κατοικοῦντας Δὼρ καὶ τοὺς κατοικοῦντας Σιδῶνα καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ἀαλάφ, τὸν Ἀσχαζὶ καὶ τὸν Χελβὰ καὶ τὸν Ναΐ καὶ τὸν Ἐρεώ. (Septuagint, Liber Iudicum 1:31)

    (70인역 성경, 판관기 1:31)

  • οὐκ ἐρέω: (Colluthus, Rape of Helen, book 1144)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1144)

  • ἄλλο δὲ τοί τι ἔπος ἐρέω, μέγα φέρτατε λαῶν: (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 31:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 31:3)

  • ἐρέω δὲ καὶ νόμους τοῖσιν ἐς τὰ ἱρὰ χρέωνται, καὶ πανηγύριας τὰς ἄγουσιν καὶ θυσίας τὰς ἐπιτελέουσιν. (Lucian, De Syria dea, (no name) 1:4)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 1:4)

유의어

  1. 묻다

  2. 의심쩍다

관련어

명사

형용사

동사

부사

대명사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION