ἐπιδέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιδέω
ἐπιδεήσω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
δέϝ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to want or lack of, lacking
- to be in want of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔτ’ ἐπιδεῖταί τινοσ ἑτέρου· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 36 1:6)
- ἀλλὰ μὴν οὐδεμιᾶσ τινοσ ἐπιδεῖται τροφῆσ· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 2, 1:1)
- ὡσ μὲν γὰρ ἄγαταί τε καὶ φιλεῖ τὸν ἐρώμενον θάλλουσα μορφῇ τε ἐλευθερίᾳ καὶ ἤθει αἰδήμονί τε καὶ γενναίῳ ψυχὴ εὐθὺσ ἐν τοῖσ ἥλιξιν ἡγεμονική τε ἅμα καὶ φιλόφρων οὖσα οὐδὲν ἐπιδεῖται λόγου· (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 8 17:1)
- Ἐπιδεῖν δὲ ἀγαθῶσ οὐ παντὸσ ἀνδρόσ ἐστι τὰ τοιαῦτα‧ ἢν γάρ τισ ἐπιδέῃ, ὥσπερ καὶ τὰ ἄλλα τὰ κατὰ τὰ σφυρὰ ἐπιδεῖται, ὁτὲ μὲν περὶ τὸν πόδα περιβαλλόμενοσ, ὁτὲ δὲ περὶ τὸν τένοντα, αἱ ἀποσφίγξιεσ αὗται χωρίζουσι τὴν πτέρνην, ᾗ τὸ φλάσμα ἐγένετο‧ καὶ οὕτω κίνδυνοσ σφακελίσαι τὸ ὀστέον τὸ τῆσ πτέρνησ‧ καίτοι ἢν σφακελίσῃ, τὸν αἰῶνα πάντα ἱκανὸν ἀντίσχειν τὸ νόσημα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 11.5)
- Ὁκόσοισι δὲ μείζονοσ ὀστέου ἀπόστασισ ἐπίδοξοσ γένηται, ἤν τε ἐξ ἀρχῆσ προγνῷσ, ἤν τε καὶ ἔπειτα μεταγνῷσ, οὐκ ἔτι τῆσ αὐτῆσ ἰητρείησ δεῖται‧ ἀλλὰ τὰσ μὲν κατατάσιασ, καὶ τὰσ διορθώσιασ οὕτω ποιέεσθαι, ὥσπερ εἴρηται‧ σπλῆνασ δὲ χρὴ διπλοῦσ, πλάτοσ μὲν ἡμισπιθαμιαίουσ, μὴ ἐλάσσουσ ὁ̔κοῖον δὲ ἄν τι καὶ τὸ τρῶμα ἦ, πρὸσ τοῦτο τεκμαίρεσθαἰ, μῆκοσ δὲ βραχυτέρουσ μὲν μὴ ὀλίγῳ, ἢ ὥστε δὶσ περιικνέεσθαι περὶ τὸ τετρωμένον, μακροτέρουσ δὲ συχνῷ, ἢ ὥστε ἅπαξ περιικνέεσθαι, πλῆθοσ δὲ, ὁκόσουσ ἂν ξυμφέρῃ, ποιησάμενον, τούτουσ ἐν οἴνῳ μέλανι αὐστηρῷ βρέχοντα, χρὴ ἐκ μέσου ἀρχόμενον, ὡσ ἀπὸ δύο ἀρχῶν ὑποδεσμὶσ ἐπιδεῖται, περιελίσσειν, κἄπειτα σκεπαρνηδὸν παραλλάσσοντα τὰσ ἀρχὰσ ἀφιέναι. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 29.1)
Synonyms
-
to want or lack of
- σπανίζω (to lack or be in want of, to be in want)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack)
- καταδέω (to want, lack, need)
- χατίζω (to lack, be without, to fail)
- προσλείπω (to be lacking)
- ἐπιδεύομαι (to be in want of, to lack, to need the help of)
- στέρομαι (to be wanting in, to lack, want)
- ἐνδέω (to be wanting or lacking, there is need or want)
- ἐλλείπω (to be in want of, fall short of, lack)
- ἀπολείπω (to be wanting of or in, wanting, of)
- ὑστερέω (to be in want)
- ἀποδέω (to be in want of, lack, lacking)
-
to be in want of
- ὑστερέω (to be in want)
- ἀπολείπω (to be wanting of or in, wanting, of)
- χρηίσκομαι (to be much in want of)
- λιπανδρέω (to be in want of men, want of men)
- προσελλείπω (to be still wanting)
- ἐπιλείπω (to fail, be wanting)
- ὑστερέω (to fail, be wanting)
- ἀπορέω (to be in want, be poor)
- ἐθέλω ( I want, wish)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack)
- σπανίζω (to lack or be in want of, to be in want)
- ἀπορέω (to be at a loss for, in want of)
- ἀναισθητέω (to want perception)
Derived
- ἀποδέω (to be in want of, lack, lacking)
- δέω (to lack, miss, stand in need of)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack, to be wanting or lacking)
- καταδέω (to want, lack, need)