호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἐφοράω ἐπόψομαι
형태분석: ἐπ (접두사) + ὁρά (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφόρω (나는) 관찰한다 |
ἐφόρᾳς (너는) 관찰한다 |
ἐφόρᾳ (그는) 관찰한다 |
쌍수 | ἐφόρατον (너희 둘은) 관찰한다 |
ἐφόρατον (그 둘은) 관찰한다 |
||
복수 | ἐφόρωμεν (우리는) 관찰한다 |
ἐφόρατε (너희는) 관찰한다 |
ἐφόρωσι(ν) (그들은) 관찰한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐφόρω (나는) 관찰하자 |
ἐφόρῃς (너는) 관찰하자 |
ἐφόρῃ (그는) 관찰하자 |
쌍수 | ἐφόρητον (너희 둘은) 관찰하자 |
ἐφόρητον (그 둘은) 관찰하자 |
||
복수 | ἐφόρωμεν (우리는) 관찰하자 |
ἐφόρητε (너희는) 관찰하자 |
ἐφόρωσι(ν) (그들은) 관찰하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐφόρῳμι (나는) 관찰하기를 (바라다) |
ἐφόρῳς (너는) 관찰하기를 (바라다) |
ἐφόρῳ (그는) 관찰하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐφόρῳτον (너희 둘은) 관찰하기를 (바라다) |
ἐφορῷτην (그 둘은) 관찰하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐφόρῳμεν (우리는) 관찰하기를 (바라다) |
ἐφόρῳτε (너희는) 관찰하기를 (바라다) |
ἐφόρῳεν (그들은) 관찰하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐφο῀ρα (너는) 관찰해라 |
ἐφορᾶτω (그는) 관찰해라 |
|
쌍수 | ἐφόρατον (너희 둘은) 관찰해라 |
ἐφορᾶτων (그 둘은) 관찰해라 |
||
복수 | ἐφόρατε (너희는) 관찰해라 |
ἐφορῶντων, ἐφορᾶτωσαν (그들은) 관찰해라 |
||
부정사 | ἐφόραν 관찰하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐφορων ἐφορωντος | ἐφορωσα ἐφορωσης | ἐφορων ἐφορωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφόρωμαι (나는) 관찰된다 |
ἐφόρᾳ (너는) 관찰된다 |
ἐφόραται (그는) 관찰된다 |
쌍수 | ἐφόρασθον (너희 둘은) 관찰된다 |
ἐφόρασθον (그 둘은) 관찰된다 |
||
복수 | ἐφορῶμεθα (우리는) 관찰된다 |
ἐφόρασθε (너희는) 관찰된다 |
ἐφόρωνται (그들은) 관찰된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐφόρωμαι (나는) 관찰되자 |
ἐφόρῃ (너는) 관찰되자 |
ἐφόρηται (그는) 관찰되자 |
쌍수 | ἐφόρησθον (너희 둘은) 관찰되자 |
ἐφόρησθον (그 둘은) 관찰되자 |
||
복수 | ἐφορώμεθα (우리는) 관찰되자 |
ἐφόρησθε (너희는) 관찰되자 |
ἐφόρωνται (그들은) 관찰되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐφορῷμην (나는) 관찰되기를 (바라다) |
ἐφόρῳο (너는) 관찰되기를 (바라다) |
ἐφόρῳτο (그는) 관찰되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐφόρῳσθον (너희 둘은) 관찰되기를 (바라다) |
ἐφορῷσθην (그 둘은) 관찰되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐφορῷμεθα (우리는) 관찰되기를 (바라다) |
ἐφόρῳσθε (너희는) 관찰되기를 (바라다) |
ἐφόρῳντο (그들은) 관찰되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐφόρω (너는) 관찰되어라 |
ἐφορᾶσθω (그는) 관찰되어라 |
|
쌍수 | ἐφόρασθον (너희 둘은) 관찰되어라 |
ἐφορᾶσθων (그 둘은) 관찰되어라 |
||
복수 | ἐφόρασθε (너희는) 관찰되어라 |
ἐφορᾶσθων, ἐφορᾶσθωσαν (그들은) 관찰되어라 |
||
부정사 | ἐφόρασθαι 관찰되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐφορωμενος ἐφορωμενου | ἐφορωμενη ἐφορωμενης | ἐφορωμενον ἐφορωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφῶρων (나는) 관찰하고 있었다 |
ἐφῶρας (너는) 관찰하고 있었다 |
ἐφῶρα(ν) (그는) 관찰하고 있었다 |
쌍수 | ἐφώρατον (너희 둘은) 관찰하고 있었다 |
ἐφωρᾶτην (그 둘은) 관찰하고 있었다 |
||
복수 | ἐφώρωμεν (우리는) 관찰하고 있었다 |
ἐφώρατε (너희는) 관찰하고 있었다 |
ἐφῶρων (그들은) 관찰하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐφωρῶμην (나는) 관찰되고 있었다 |
ἐφώρω (너는) 관찰되고 있었다 |
ἐφώρατο (그는) 관찰되고 있었다 |
쌍수 | ἐφώρασθον (너희 둘은) 관찰되고 있었다 |
ἐφωρᾶσθην (그 둘은) 관찰되고 있었다 |
||
복수 | ἐφωρῶμεθα (우리는) 관찰되고 있었다 |
ἐφώρασθε (너희는) 관찰되고 있었다 |
ἐφώρωντο (그들은) 관찰되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔπειδον (나는) 관찰했다 |
ἔπειδες (너는) 관찰했다 |
ἔπειδε(ν) (그는) 관찰했다 |
쌍수 | ἐπεῖδετον (너희 둘은) 관찰했다 |
ἐπείδετην (그 둘은) 관찰했다 |
||
복수 | ἐπεῖδομεν (우리는) 관찰했다 |
ἐπεῖδετε (너희는) 관찰했다 |
ἔπειδον (그들은) 관찰했다 |
|
명령법 | 단수 | ἐπίδε (너는) 관찰했어라 |
ἐπιδέτω (그는) 관찰했어라 |
|
쌍수 | ἐπίδετον (너희 둘은) 관찰했어라 |
ἐπιδέτων (그 둘은) 관찰했어라 |
||
복수 | ἐπίδετε (너희는) 관찰했어라 |
ἐπιδόντων (그들은) 관찰했어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees II 7:6)
(70인역 성경, 시편 137:6)
(70인역 성경, 욥기 21:16)
(70인역 성경, 욥기 22:12)
(70인역 성경, 욥기 28:24)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []