헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διεξέρχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διεξέρχομαι διελεύσομαι

형태분석: διεξέρχ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: = die/ceimi

  1. 통과하다, 겪다, 통하다
  2. 겪다, 익다, 통과하다, 나열하다
  1. to go through, pass through
  2. to go through, go completely through, to be done
  3. to go through in succession
  4. to go through in detail, recount in full
  5. to be past, gone by
  6. to be gone through, related fully

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεξέρχομαι

(나는) 통과한다

διεξέρχει, διεξέρχῃ

(너는) 통과한다

διεξέρχεται

(그는) 통과한다

쌍수 διεξέρχεσθον

(너희 둘은) 통과한다

διεξέρχεσθον

(그 둘은) 통과한다

복수 διεξερχόμεθα

(우리는) 통과한다

διεξέρχεσθε

(너희는) 통과한다

διεξέρχονται

(그들은) 통과한다

접속법단수 διεξέρχωμαι

(나는) 통과하자

διεξέρχῃ

(너는) 통과하자

διεξέρχηται

(그는) 통과하자

쌍수 διεξέρχησθον

(너희 둘은) 통과하자

διεξέρχησθον

(그 둘은) 통과하자

복수 διεξερχώμεθα

(우리는) 통과하자

διεξέρχησθε

(너희는) 통과하자

διεξέρχωνται

(그들은) 통과하자

기원법단수 διεξερχοίμην

(나는) 통과하기를 (바라다)

διεξέρχοιο

(너는) 통과하기를 (바라다)

διεξέρχοιτο

(그는) 통과하기를 (바라다)

쌍수 διεξέρχοισθον

(너희 둘은) 통과하기를 (바라다)

διεξερχοίσθην

(그 둘은) 통과하기를 (바라다)

복수 διεξερχοίμεθα

(우리는) 통과하기를 (바라다)

διεξέρχοισθε

(너희는) 통과하기를 (바라다)

διεξέρχοιντο

(그들은) 통과하기를 (바라다)

명령법단수 διεξέρχου

(너는) 통과해라

διεξερχέσθω

(그는) 통과해라

쌍수 διεξέρχεσθον

(너희 둘은) 통과해라

διεξερχέσθων

(그 둘은) 통과해라

복수 διεξέρχεσθε

(너희는) 통과해라

διεξερχέσθων, διεξερχέσθωσαν

(그들은) 통과해라

부정사 διεξέρχεσθαι

통과하는 것

분사 남성여성중성
διεξερχομενος

διεξερχομενου

διεξερχομενη

διεξερχομενης

διεξερχομενον

διεξερχομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διελεύσομαι

(나는) 통과하겠다

διελεύσει, διελεύσῃ

(너는) 통과하겠다

διελεύσεται

(그는) 통과하겠다

쌍수 διελεύσεσθον

(너희 둘은) 통과하겠다

διελεύσεσθον

(그 둘은) 통과하겠다

복수 διελευσόμεθα

(우리는) 통과하겠다

διελεύσεσθε

(너희는) 통과하겠다

διελεύσονται

(그들은) 통과하겠다

기원법단수 διελευσοίμην

(나는) 통과하겠기를 (바라다)

διελεύσοιο

(너는) 통과하겠기를 (바라다)

διελεύσοιτο

(그는) 통과하겠기를 (바라다)

쌍수 διελεύσοισθον

(너희 둘은) 통과하겠기를 (바라다)

διελευσοίσθην

(그 둘은) 통과하겠기를 (바라다)

복수 διελευσοίμεθα

(우리는) 통과하겠기를 (바라다)

διελεύσοισθε

(너희는) 통과하겠기를 (바라다)

διελεύσοιντο

(그들은) 통과하겠기를 (바라다)

부정사 διελεύσεσθαι

통과할 것

분사 남성여성중성
διελευσομενος

διελευσομενου

διελευσομενη

διελευσομενης

διελευσομενον

διελευσομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐδιεξερχόμην

(나는) 통과하고 있었다

ἐδιεξέρχου

(너는) 통과하고 있었다

ἐδιεξέρχετο

(그는) 통과하고 있었다

쌍수 ἐδιεξέρχεσθον

(너희 둘은) 통과하고 있었다

ἐδιεξερχέσθην

(그 둘은) 통과하고 있었다

복수 ἐδιεξερχόμεθα

(우리는) 통과하고 있었다

ἐδιεξέρχεσθε

(너희는) 통과하고 있었다

ἐδιεξέρχοντο

(그들은) 통과하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀγὼ δ’ ἐπὶ τούτοισ τοῦ λέγειν ἤδη παύσομαι τὸ τήμερον, παραχωρῶν τε τὸν περὶ τῶν μύρων λόγον τοῖσ βουλομένοισ διεξέρχεσθαι τῷ τε παιδὶ προστάττων ἐπὶ τῇ στεφανηφόρῳ ταύτῃ μου διαλέξει κατὰ τὸν Ἀντιφάνη στεφάνουσ ἐνεγκεῖν δεῦρο τῶν χρηστῶν δύο καὶ δᾷδα χρηστὴν ἡμμένην χρηστῷ πυρί. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 33 5:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 33 5:1)

  • δόξαι παραγενέσθαι τὸν πατέρα τὸν ἑαυτοῦἰδόντα δὲ διεξέρχεσθαι πρὸσ αὐτὸν περὶ τῆσ τύχησ τῆσ κατὰ τὸν υἱόν, καὶ ἀντιβολεῖν τε καὶ δεῖσθαι συνεξευρεῖν τὸν αἴτιον τοῦ θανάτου. (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 14 11:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 14 11:1)

  • ἢ δηλαδὴ τῶν ἀπορρεόντων τῆσ λίθου μορίων ἔνια μὲν προσκρούσαντα τῷ σιδήρῳ πάλιν ἀποπάλλεσθαι καὶ ταῦτα μὲν εἶναι, δι’ ὧν κρεμάννυσθαι συμβαίνει τὸν σίδηρον, τὰ δ’ εἰσ αὐτὸν εἰσδυόμενα διὰ τῶν κενῶν πόρων διεξέρχεσθαι τάχιστα κἄπειτα τῷ παρακειμένῳ σιδήρῳ προσκρούοντα μήτ’ ἐκεῖνον διαδῦναι δύνασθαι, καίτοι τόν γε πρῶτον διαδύντα, παλινδρομοῦντα δ’ αὖθισ ἐπὶ τὸν πρότερον ἑτέρασ αὖθισ ἐργάζεσθαι ταῖσ προτέραισ ὁμοίασ περιπλοκάσ; (Galen, On the Natural Faculties., , section 1420)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1420)

  • καὶ τούτου μᾶλλον ἔτι, πῶσ, ἵνα τὸ δεύτερον σιδήριον συναφθῇ τῷ πρώτῳ καὶ τῷ δευτέρῳ τὸ τρίτον κἀκείνῳ τὸ τέταρτον, ἅμα μὲν διεξέρχεσθαι χρὴ τοὺσ πόρουσ ταυτὶ τὰ σμικρὰ καὶ ληρώδη ψήγματα, ἅμα δ’ ἀποπάλλεσθαι τοῦ μετ’ αὐτὸ τεταγμένου, καίτοι κατὰ πᾶν ὁμοίου τὴν φύσιν ὑπάρχοντοσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1442)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1442)

  • οὐδὲ γὰρ ἡ τοιαύτη πάλιν ὑπόθεσισ ἄτολμοσ, ἀλλ’, εἰ χρὴ τἀληθὲσ εἰπεῖν, μακρῷ τῶν ἔμπροσθεν ἀναισχυντοτέρα, πέντε σιδηρίων ὁμοίων ἀλλήλοισ ἐφεξῆσ τεταγμένων διὰ τοῦ πρώτου διαδυόμενα Ῥᾳδίωσ τῆσ λίθου τὰ μόρια κατὰ τὸ δὲύτερον ἀποπάλλεσθαι καὶ μὴ διὰ τούτου κατὰ τὸν αὐτὸν τρόπον ἑτοίμωσ διεξέρχεσθαι. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1443)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1443)

유의어

  1. 통과하다

  2. 겪다

  3. to go through in succession

  4. to go through in detail

  5. to be past

  6. to be gone through

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION