διαβάλλω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
διαβάλλω
Structure:
δια
(Prefix)
+
βάλλ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐν δίκῃ γ’, ἐπεὶ τὰ κοινὰ πρὶν λαχεῖν κατεσθίεισ, κἀποσυκάζεισ πιέζων τοὺσ ὑπευθύνουσ σκοπῶν, ὅστισ αὐτῶν ὠμόσ ἐστιν ἢ πέπων ἢ μὴ πέπων, κἄν τιν’ αὐτῶν γνῷσ ἀπράγμον’ ὄντα καὶ κεχηνότα, καταγαγὼν ἐκ Χερρονήσου διαβαλὼν ἀγκυρίσασ εἶτ’ ἀποστρέψασ τὸν ὦμον αὐτὸν ἐνεκολήβασασ· (Aristotle, Parodos, trochees15)
- Δ[ημοσθένησ] δ’ οὐ μόνον ἐπὶ τοῦ αὑτοῦ ἀγῶνοσ οἰέται δεῖν ὑμᾶσ παρακρούσασθαι διαβαλὼν τὴν ἀπόφασιν, ἀλλὰ καὶ τοὺσ ἄλλουσ ἀγῶνασ ἅπαντασ ἀφελέσθαι ζητεῖ τοὺσ τῆσ πόλεωσ· (Hyperides, Speeches, 3:4)
- Μάρκιοσ δ’ ὅτι μὲν ἀπάτῃ καὶ αὐτὸσ ἐξεπολέμωσε Ῥωμαίουσ καὶ Οὐολούσκουσ διαβαλὼν ψευδῶσ τοὺσ ἥκοντασ ἐπὶ τὴν θέαν, Διονύσιοσ ἱστόρηκεν ἡ δ’ αἰτία φαυλότερον ποιεῖ τὸ ἔργον, οὐ γὰρ ἐκ φιλονεικίασ οὐδὲ πολιτικῆσ μάχησ ἢ ἁμίλλησ, ὡσ ἐκεῖνοσ, ἀλλ’ ὀργῇ χαριζόμενοσ, παρ’ ἧσ οὐδένα φησὶν ὁ Δίων ἀπολαβεῖν χάριν, πολλὰ τῆσ Ἰταλίασ μέρη συνετάραξε καὶ πολλὰσ πόλεισ οὐδὲν ἀδικούσασ τῷ πρὸσ τὴν πατρίδα θυμῷ παρανάλωσε. (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 2 2:2)
- ἐγὼ μὲν οὖν καὶ τῇ πατρίδι βοηθῶν καὶ τοῖσ ἱεροῖσ καὶ τοῖσ νόμοισ ἀποδέδωκα τὸν ἀγῶνα ὀρθῶσ καὶ δικαίωσ, οὔτε τὸν ἄλλον τούτου βίον διαβαλὼν οὔτ’ ἔξω τοῦ πράγματοσ οὐδὲν κατηγορήσασ· (Lycurgus, Speeches, 209:1)
- ἀλλ’ ἦν γε παραμυθία τοῖσ κακῶσ πάσχουσι μία τὸ μὴ δεηθῆναι δίκησ ἑτέρασ ἐπὶ τοὺσ αἰτίουσ, ἀλλ’ ὁρᾶν αὐτοὺσ ὑφ’ ἑαυτῶν φονευομένουσ, πρῶτον δε καὶ δικαιότατα πάντων τὸν δελεάσαντα καὶ διδάξαντα τοσοῦτον ἐλπίζειν ἐπὶ μεταβολῇ Καίσαροσ ὅσον αὐτὸσ ὑπέσχετο, κάλλιστον ἔργον διαβαλὼν τῷ μισθῷ, τὴν ἀπὸ Νέρωνοσ ἀποστασίαν προδοσίαν γενομένην. (Plutarch, Galba, chapter 1 5:2)
Derived
- ἀμφιβάλλω (to throw or put round, to put them on, to put round oneself)
- ἀναβάλλω (to throw or toss up, to put back, put off)
- ἀποβάλλω (to throw off, to throw off from, to throw away)
- βάλλω ( I throw, cast, hurl)
- εἰσβάλλω (to throw into, put into, to put on board one's ship)
- ἐκβάλλω (to throw or cast out of, to throw ashore, to cast out of a place)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (to throw back over, to throw back, defer)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon, to throw against)
- ἐπιβάλλω (to throw or cast upon, to lay on, to lay on)
- καταβάλλω (to throw down, overthrow, to bring down)
- μεταβάλλω (to throw into a different position, to turn quickly, to throw one's)
- παραβάλλω (to throw beside or by, throw to, to hold out as a bait)
- παρακαταβάλλω (to throw down beside, put, on)
- παρεμβάλλω (to put in beside, insert, interpolate)
- περιβάλλω (to throw round, about, or over)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (, to throw or lay before, throw to)
- προδιαβάλλω (to raise prejudices against, beforehand, to have prejudices raised against one)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (to strike or dash against, letting, dash against)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (to put round besides, to throw or draw round oneself, to be drawn round)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (to throw together, dash together, to unite)
- συνδιαβάλλω (to convey over together, to cross, together)
- συνεισβάλλω (to make an inroad into, together, join in an inroad)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (to apply one's mind also, to consider, together)
- ὑπερβάλλω (to throw over or beyond a mark, to overshoot, to force)
- ὑποβάλλω (to throw, put or lay under, to lay under)