Ancient Greek-English Dictionary Language

δάκρυ

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δάκρυ δακρύου

Structure: δακρυ (Stem) + ον (Ending)

Etym.: poetic for da/kruon

Sense

  1. tear
  2. Anything which drips like a tear: gum, sap

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐποίησεν ὡσ εἶπε καὶ εἰσήγαγεν αὐτὴν ἐκεῖ, καὶ ἔκλαυσε. καὶ ἀπεδέξατο τὰ δάκρυα τῆσ θυγατρὸσ αὐτῆσ καὶ εἶπεν αὐτῇ. (Septuagint, Liber Thobis 7:16)
  • καὶ μετεστράφη τοῦ βασιλέωσ ἡ ὀργὴ εἰσ οἶκτον καὶ δάκρυα ὑπὲρ τῶν ἔμπροσθεν αὐτῷ μεμηχανευμένων. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:22)
  • Ὁ νύσσων ὀφθαλμὸν κατάξει δάκρυα, καὶ ὁ νύσσων καρδίαν ἐκφαίνει αἴσθησιν. (Septuagint, Liber Sirach 22:17)
  • οὐχὶ δάκρυα χήρασ ἐπὶ σιαγόνα καταβαίνει καὶ ἡ καταβόησισ ἐπὶ τῷ καταγαγόντι αὐτά̣ (Septuagint, Liber Sirach 35:15)
  • Τέκνον, ἐπὶ νεκρῷ κατάγαγε δάκρυα καὶ ὡσ δεινὰ πάσχων ἔναρξαι θρήνου, κατὰ δὲ τὴν κρίσιν αὐτοῦ περίστειλον τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ μὴ ὑπερίδῃσ τὴν ταφὴν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 38:16)
  • ἐπίστρεψον καὶ ἐρεῖσ πρὸσ Ἐζεκίαν τὸν ἡγούμενον τοῦ λαοῦ μου. τάδε λέγει Κύριοσ ὁ Θεὸσ Δαυὶδ τοῦ πατρόσ σου. ἤκουσα τῆσ προσευχῆσ σου, εἶδον τὰ δάκρυά σου. ἰδοὺ ἐγὼ ἰάσομαί σε, τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναβήσῃ εἰσ οἶκον Κυρίου. (Septuagint, Liber II Regum 20:5)
  • ἐγενήθη τὰ δάκρυά μου ἐμοὶ ἄρτοσ ἡμέρασ καὶ νυκτὸσ ἐν τῷ λέγεσθαί μοι καθ̓ ἑκάστην ἡμέραν. ποῦ ἐστιν ὁ Θεόσ σου̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 41:4)
  • τὴν ζωήν μου ἐξήγγειλά σοι, ἔθου τὰ δάκρυά μου ἐνώπιόν σου ὡσ καὶ ἐν τῇ ἐπαγγελίᾳ σου. (Septuagint, Liber Psalmorum 55:9)

Synonyms

  1. tear

  2. Anything which drips like a tear

Related

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION