헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βασιλεύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βασιλεύω

형태분석: βασιλεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: basileu/s

  1. 지배하다, 통치하다, 다스리다, 군림하다
  2. 절대 군주로서 즐기다
  3. 왕으로서의 권리를 가지고 살다
  4. 왕으로 임명하다
  1. to be king, to rule, reign as king
  2. to enjoy as absolute master
  3. (absolute) to live right royally
  4. (causal) to appoint as king

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βασιλεύω

(나는) 지배한다

βασιλεύεις

(너는) 지배한다

βασιλεύει

(그는) 지배한다

쌍수 βασιλεύετον

(너희 둘은) 지배한다

βασιλεύετον

(그 둘은) 지배한다

복수 βασιλεύομεν

(우리는) 지배한다

βασιλεύετε

(너희는) 지배한다

βασιλεύουσιν*

(그들은) 지배한다

접속법단수 βασιλεύω

(나는) 지배하자

βασιλεύῃς

(너는) 지배하자

βασιλεύῃ

(그는) 지배하자

쌍수 βασιλεύητον

(너희 둘은) 지배하자

βασιλεύητον

(그 둘은) 지배하자

복수 βασιλεύωμεν

(우리는) 지배하자

βασιλεύητε

(너희는) 지배하자

βασιλεύωσιν*

(그들은) 지배하자

기원법단수 βασιλεύοιμι

(나는) 지배하기를 (바라다)

βασιλεύοις

(너는) 지배하기를 (바라다)

βασιλεύοι

(그는) 지배하기를 (바라다)

쌍수 βασιλεύοιτον

(너희 둘은) 지배하기를 (바라다)

βασιλευοίτην

(그 둘은) 지배하기를 (바라다)

복수 βασιλεύοιμεν

(우리는) 지배하기를 (바라다)

βασιλεύοιτε

(너희는) 지배하기를 (바라다)

βασιλεύοιεν

(그들은) 지배하기를 (바라다)

명령법단수 βασίλευε

(너는) 지배해라

βασιλευέτω

(그는) 지배해라

쌍수 βασιλεύετον

(너희 둘은) 지배해라

βασιλευέτων

(그 둘은) 지배해라

복수 βασιλεύετε

(너희는) 지배해라

βασιλευόντων, βασιλευέτωσαν

(그들은) 지배해라

부정사 βασιλεύειν

지배하는 것

분사 남성여성중성
βασιλευων

βασιλευοντος

βασιλευουσα

βασιλευουσης

βασιλευον

βασιλευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βασιλεύομαι

(나는) 지배된다

βασιλεύει, βασιλεύῃ

(너는) 지배된다

βασιλεύεται

(그는) 지배된다

쌍수 βασιλεύεσθον

(너희 둘은) 지배된다

βασιλεύεσθον

(그 둘은) 지배된다

복수 βασιλευόμεθα

(우리는) 지배된다

βασιλεύεσθε

(너희는) 지배된다

βασιλεύονται

(그들은) 지배된다

접속법단수 βασιλεύωμαι

(나는) 지배되자

βασιλεύῃ

(너는) 지배되자

βασιλεύηται

(그는) 지배되자

쌍수 βασιλεύησθον

(너희 둘은) 지배되자

βασιλεύησθον

(그 둘은) 지배되자

복수 βασιλευώμεθα

(우리는) 지배되자

βασιλεύησθε

(너희는) 지배되자

βασιλεύωνται

(그들은) 지배되자

기원법단수 βασιλευοίμην

(나는) 지배되기를 (바라다)

βασιλεύοιο

(너는) 지배되기를 (바라다)

βασιλεύοιτο

(그는) 지배되기를 (바라다)

쌍수 βασιλεύοισθον

(너희 둘은) 지배되기를 (바라다)

βασιλευοίσθην

(그 둘은) 지배되기를 (바라다)

복수 βασιλευοίμεθα

(우리는) 지배되기를 (바라다)

βασιλεύοισθε

(너희는) 지배되기를 (바라다)

βασιλεύοιντο

(그들은) 지배되기를 (바라다)

명령법단수 βασιλεύου

(너는) 지배되어라

βασιλευέσθω

(그는) 지배되어라

쌍수 βασιλεύεσθον

(너희 둘은) 지배되어라

βασιλευέσθων

(그 둘은) 지배되어라

복수 βασιλεύεσθε

(너희는) 지배되어라

βασιλευέσθων, βασιλευέσθωσαν

(그들은) 지배되어라

부정사 βασιλεύεσθαι

지배되는 것

분사 남성여성중성
βασιλευομενος

βασιλευομενου

βασιλευομενη

βασιλευομενης

βασιλευομενον

βασιλευομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβασίλευον

(나는) 지배하고 있었다

ἐβασίλευες

(너는) 지배하고 있었다

ἐβασίλευεν*

(그는) 지배하고 있었다

쌍수 ἐβασιλεύετον

(너희 둘은) 지배하고 있었다

ἐβασιλευέτην

(그 둘은) 지배하고 있었다

복수 ἐβασιλεύομεν

(우리는) 지배하고 있었다

ἐβασιλεύετε

(너희는) 지배하고 있었다

ἐβασίλευον

(그들은) 지배하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβασιλευόμην

(나는) 지배되고 있었다

ἐβασιλεύου

(너는) 지배되고 있었다

ἐβασιλεύετο

(그는) 지배되고 있었다

쌍수 ἐβασιλεύεσθον

(너희 둘은) 지배되고 있었다

ἐβασιλευέσθην

(그 둘은) 지배되고 있었다

복수 ἐβασιλευόμεθα

(우리는) 지배되고 있었다

ἐβασιλεύεσθε

(너희는) 지배되고 있었다

ἐβασιλεύοντο

(그들은) 지배되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ Ζαμβρὶ ἐβασίλευεν ἐν Θερσὰ ἡμέρασ ἑπτά. καὶ ἡ παρεμβολὴ Ἰσραὴλ ἐπὶ Γαβαθὼν τὴν τῶν ἀλλοφύλων, (Septuagint, Liber I Regum 16:15)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 16:15)

  • Καὶ Ὀχοζίασ υἱὸσ Ἀχαὰβ ἐβασίλευεν ἐπὶ Ἰσραὴλ ἐν Σαμαρείᾳ ἐν ἔτει ἑπτακαιδεκάτῳ Ἰωσαφὰτ βασιλέωσ Ἰούδα. καὶ ἐβασίλευσεν ἐν Ἰσραὴλ ἐν Σαμαρείᾳ δύο ἔτη. (Septuagint, Liber I Regum 22:48)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 22:48)

  • "ἐν ἔτεσι γοῦν εἴκοσι καὶ δυσὶν οἷσ ἐβασίλευεν, ὥσ φησι Σάτυροσ ἐν τῷ περὶ τοῦ Βίου αὐτοῦ, Αὐδάταν Ἰλλυρίδα γήμασ ἔσχεν ἐξ αὐτῆσ θυγατέρα Κύνναν ἔγημεν δὲ καὶ Φίλαν ἀδελφὴν Δέρδα καὶ Μαχάτα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 54)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 54)

  • ἐπεὶ δὲ ἀναμιχθέντεσ ἀλλήλοισ οἱ στρατηγοὶ καί καταστάντεσ ἐκ τῶν πρώτων ταραχῶν διενέμοντο σατραπείασ καί στρατηγίασ, Εὐμενὴσ λαμβάνει Καππαδοκίαν καί Παφλαγονίαν καὶ τὴν ὑποκειμένην τῇ Ποντικῇ θαλάττῃ μέχρι Τραπεζοῦντοσ, οὔπω τότε Μακεδόνων οὖσαν, Ἀριαράθησ γὰρ αὐτῆσ ἐβασίλευεν, ἀλλ’ ἔδει Λεοννάτον καὶ Ἀντίγονον χειρὶ μεγάλῃ τὸν Εὐμενῆ κατάγοντασ ἀποδεῖξαι τῆσ χώρασ σατράπην. (Plutarch, chapter 3 2:1)

    (플루타르코스, chapter 3 2:1)

  • "οὐ δοκεῖ ὑμῖν ἄξιον εἶναι λύπησ, εἰ τηλικοῦτοσ μὲν ὢν Ἀλέξανδροσ ἤδη τοσούτων ἐβασίλευεν, ἐμοὶ δὲ λαμπρὸν οὐδὲν οὔπω πέπρακται; (Plutarch, Caesar, chapter 11 3:2)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 11 3:2)

유의어

  1. 지배하다

  2. 왕으로 임명하다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION