헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθλιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄθλιος

형태분석: ἀθλι (어간) + ος (어미)

어원: attic contr. of epic a)e/qlios, see also a)/eqlon, a)=qlon

  1. 가련한, 불행한, 비참한, 악한, 불쌍한
  2. 불쌍한, 비참한, 불행한
  3. 미안한, 가련한, 악한, 안된
  1. gaining the prize, running for it, race-, of discord
  2. struggling, wretched, miserable, miserably
  3. pitiful, wretched
  4. wretched, sorry, wretched

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓θλιος

(이)가

ἀθλίᾱ

(이)가

ά̓θλιον

(것)가

속격 ἀθλίου

(이)의

ἀθλίᾱς

(이)의

ἀθλίου

(것)의

여격 ἀθλίῳ

(이)에게

ἀθλίᾱͅ

(이)에게

ἀθλίῳ

(것)에게

대격 ά̓θλιον

(이)를

ἀθλίᾱν

(이)를

ά̓θλιον

(것)를

호격 ά̓θλιε

(이)야

ἀθλίᾱ

(이)야

ά̓θλιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀθλίω

(이)들이

ἀθλίᾱ

(이)들이

ἀθλίω

(것)들이

속/여 ἀθλίοιν

(이)들의

ἀθλίαιν

(이)들의

ἀθλίοιν

(것)들의

복수주격 ά̓θλιοι

(이)들이

ά̓θλιαι

(이)들이

ά̓θλια

(것)들이

속격 ἀθλίων

(이)들의

ἀθλιῶν

(이)들의

ἀθλίων

(것)들의

여격 ἀθλίοις

(이)들에게

ἀθλίαις

(이)들에게

ἀθλίοις

(것)들에게

대격 ἀθλίους

(이)들을

ἀθλίᾱς

(이)들을

ά̓θλια

(것)들을

호격 ά̓θλιοι

(이)들아

ά̓θλιαι

(이)들아

ά̓θλια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν δ’ ἀθλίαν τήνδ’ εἴ τισ εἰσορᾶν θέλει, πάρεστιν, Ἑκάβην κειμένην πυλῶν πάροσ, δάκρυα χέουσαν πολλὰ καὶ πολλῶν ὕπερ· (Euripides, The Trojan Women, episode 1:15)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode 1:15)

  • ὦ φίλτατ’, ὦ περισσὰ τιμηθεὶσ τέκνον, θανῇ πρὸσ ἐχθρῶν μητέρ’ ἀθλίαν λιπών, ἡ τοῦ πατρὸσ δέ σ’ εὐγένει’ ἀποκτενεῖ, ἣ τοῖσιν ἄλλοισ γίγνεται σωτηρία, τὸ δ’ ἐσθλὸν οὐκ ἐσ καιρὸν ἦλθε σοὶ πατρόσ. (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:1)

  • μέμνησο Περσεῦ μ’ ὡσ καταλείπεισ ἀθλίαν. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, iambics36)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, iambics36)

  • ἐγενόμαν Ἀγαμέμνονοσ καί μ’ ἔτεκεν Κλυταιμήστρα στυγνὰ Τυνδάρεω κόρα, κικλήσκουσι δέ μ’ ἀθλίαν Ἠλέκτραν πολιῆται. (Euripides, choral, strophe 14)

    (에우리피데스, choral, strophe 14)

  • οὐ γὰρ ἐκθήσω τὸ τεχθέν, καὶ μάλιστα εἰ ἄρρεν γένοιτο, ἀλλὰ Πάμφιλον ὀνομάσασα ἐγὼ μὲν ἕξω παραμύθιον τοῦ ἔρωτοσ, σοὶ δὲ ὀνειδιεῖ ποτε προσελθὼν ἐκεῖνοσ, ὡσ ἄπιστοσ γεγένησαι περὶ τὴν ἀθλίαν αὐτοῦ μητέρα. (Lucian, Dialogi meretricii, 1:4)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:4)

유의어

  1. 가련한

  2. 불쌍한

  3. 미안한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION