Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀποτυγχάνω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀποτυγχάνω

Structure: ἀπο (Prefix) + τυγχάν (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to fail in hitting or gaining, to miss, lose
  2. not come to pass
  3. to miss one's object, to be unlucky, fail, to miss the truth, err, to fail to

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποτυγχάνω ἀποτυγχάνεις ἀποτυγχάνει
Dual ἀποτυγχάνετον ἀποτυγχάνετον
Plural ἀποτυγχάνομεν ἀποτυγχάνετε ἀποτυγχάνουσιν*
SubjunctiveSingular ἀποτυγχάνω ἀποτυγχάνῃς ἀποτυγχάνῃ
Dual ἀποτυγχάνητον ἀποτυγχάνητον
Plural ἀποτυγχάνωμεν ἀποτυγχάνητε ἀποτυγχάνωσιν*
OptativeSingular ἀποτυγχάνοιμι ἀποτυγχάνοις ἀποτυγχάνοι
Dual ἀποτυγχάνοιτον ἀποτυγχανοίτην
Plural ἀποτυγχάνοιμεν ἀποτυγχάνοιτε ἀποτυγχάνοιεν
ImperativeSingular ἀποτύγχανε ἀποτυγχανέτω
Dual ἀποτυγχάνετον ἀποτυγχανέτων
Plural ἀποτυγχάνετε ἀποτυγχανόντων, ἀποτυγχανέτωσαν
Infinitive ἀποτυγχάνειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποτυγχανων ἀποτυγχανοντος ἀποτυγχανουσα ἀποτυγχανουσης ἀποτυγχανον ἀποτυγχανοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποτυγχάνομαι ἀποτυγχάνει, ἀποτυγχάνῃ ἀποτυγχάνεται
Dual ἀποτυγχάνεσθον ἀποτυγχάνεσθον
Plural ἀποτυγχανόμεθα ἀποτυγχάνεσθε ἀποτυγχάνονται
SubjunctiveSingular ἀποτυγχάνωμαι ἀποτυγχάνῃ ἀποτυγχάνηται
Dual ἀποτυγχάνησθον ἀποτυγχάνησθον
Plural ἀποτυγχανώμεθα ἀποτυγχάνησθε ἀποτυγχάνωνται
OptativeSingular ἀποτυγχανοίμην ἀποτυγχάνοιο ἀποτυγχάνοιτο
Dual ἀποτυγχάνοισθον ἀποτυγχανοίσθην
Plural ἀποτυγχανοίμεθα ἀποτυγχάνοισθε ἀποτυγχάνοιντο
ImperativeSingular ἀποτυγχάνου ἀποτυγχανέσθω
Dual ἀποτυγχάνεσθον ἀποτυγχανέσθων
Plural ἀποτυγχάνεσθε ἀποτυγχανέσθων, ἀποτυγχανέσθωσαν
Infinitive ἀποτυγχάνεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποτυγχανομενος ἀποτυγχανομενου ἀποτυγχανομενη ἀποτυγχανομενης ἀποτυγχανομενον ἀποτυγχανομενου

Future tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποτεύξω ἀποτεύξεις ἀποτεύξει
Dual ἀποτεύξετον ἀποτεύξετον
Plural ἀποτεύξομεν ἀποτεύξετε ἀποτεύξουσιν*
OptativeSingular ἀποτεύξοιμι ἀποτεύξοις ἀποτεύξοι
Dual ἀποτεύξοιτον ἀποτευξοίτην
Plural ἀποτεύξοιμεν ἀποτεύξοιτε ἀποτεύξοιεν
Infinitive ἀποτεύξειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποτευξων ἀποτευξοντος ἀποτευξουσα ἀποτευξουσης ἀποτευξον ἀποτευξοντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀποτεύξομαι ἀποτεύξει, ἀποτεύξῃ ἀποτεύξεται
Dual ἀποτεύξεσθον ἀποτεύξεσθον
Plural ἀποτευξόμεθα ἀποτεύξεσθε ἀποτεύξονται
OptativeSingular ἀποτευξοίμην ἀποτεύξοιο ἀποτεύξοιτο
Dual ἀποτεύξοισθον ἀποτευξοίσθην
Plural ἀποτευξοίμεθα ἀποτεύξοισθε ἀποτεύξοιντο
Infinitive ἀποτεύξεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀποτευξομενος ἀποτευξομενου ἀποτευξομενη ἀποτευξομενης ἀποτευξομενον ἀποτευξομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὡσ δ’ ἁπάντων ἀπετύγχανον καὶ τὰσ τροφὰσ ἀπαναλώκεσαν, ὑπὸ τῆσ ἀνάγκησ βιασθέντεσ ἐξῆλθον ὡσ τὸν ὕπατον, ἱκετηρίασ φέροντεσ οἱ πρεσβύτατοί τ’ αὐτῶν καὶ τιμιώτατοι, περὶ καταλύσεωσ δεόμενοι τοῦ πολέμου. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 36 2:1)
  • ὡσ δὲ καὶ αὖθισ ἐπεχείρουν καὶ αὖθισ ἀπετύγχανον, τὰ μὲν τῶν Καρχηδονίων φρονήματα ἐπῇρτο, οἱ δ’ ὕπατοι δεδιότεσ Ἀσδρούβαν ὄπισθεν σφῶν ὑπὲρ τὴν λίμνην οὐκ ἐκ μακροῦ διαστήματοσ ἐστρατοπεδευμένον, ὠχύρουν καὶ αὐτοὶ δύο στρατόπεδα, Κηνσωρῖνοσ μὲν ἐπὶ τῆσ λίμνησ ὑπὸ τοῖσ τείχεσι τῶν πολεμίων, Μανίλιοσ δ’ ἐν τῷ αὐχένι τῆσ ἐσ τὴν ἤπειρον ὁδοῦ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 14 3:5)
  • καὶ πάλιν ἐπεχείρουν ἄμφω τῇ πόλει, καὶ ἀπετύγχανον ὁμοίωσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 14 3:9)
  • οἳ Καρχηδονίοισ μὲν οὐκ ἐπεχείρουν, οὐδὲ Ἀσδρούβᾳ, τὰσ δὲ πόλεισ ἐπιόντεσ Ἀσπίδοσ μὲν ἀπετύγχανον, ἐκ γῆσ καὶ θαλάσσησ ἀποπειράσαντεσ, ἑτέραν δ’ ἐγγὺσ εἷλεν ὁ Πίσων, καὶ διήρπαζεν αἰτιωμένην ἐπὶ συνθήκαισ αὐτῷ προσελθεῖν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 16 6:2)
  • τῆσ μὲν δὴ Καίσαροσ ἀδελφῆσ οὐκ ἀπετύγχανον, οὐδὲ τῆσ μητρὸσ Ἀντωνίου· (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 5 3:5)

Synonyms

  1. not come to pass

  2. to miss one's object

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION