고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποτέμνω
형태분석: ἀπο (접두사) + τέμν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέτεμνον (나는) 끊고 있었다 |
ἀπέτεμνες (너는) 끊고 있었다 |
ἀπέτεμνεν* (그는) 끊고 있었다 |
쌍수 | ἀπετέμνετον (너희 둘은) 끊고 있었다 |
ἀπετεμνέτην (그 둘은) 끊고 있었다 |
||
복수 | ἀπετέμνομεν (우리는) 끊고 있었다 |
ἀπετέμνετε (너희는) 끊고 있었다 |
ἀπέτεμνον (그들은) 끊고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπετεμνόμην (나는) 끊기고 있었다 |
ἀπετέμνου (너는) 끊기고 있었다 |
ἀπετέμνετο (그는) 끊기고 있었다 |
쌍수 | ἀπετέμνεσθον (너희 둘은) 끊기고 있었다 |
ἀπετεμνέσθην (그 둘은) 끊기고 있었다 |
||
복수 | ἀπετεμνόμεθα (우리는) 끊기고 있었다 |
ἀπετέμνεσθε (너희는) 끊기고 있었다 |
ἀπετέμνοντο (그들은) 끊기고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, chapter 7 1:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii,
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 32 4:3)
(폴리비오스, Histories, book 10, v. res italiae 4:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기