ἀπόστασις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀπόστασις
형태분석:
ἀποστασι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 난, 반란, 반역
- 거리, 길이, 간격
- a standing away from
- a defection, revolt
- departure from
- distance, interval
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "οὐ γὰρ χάριν γε δήπου φήσουσιν ἀπολαμβάνειν τῶν στρατειῶν ἃσ ἐγκατέλιπον, καὶ τῶν ἀποστάσεων αἷσ προήκαντο τὴν πατρίδα, καὶ τῶν διαβολῶν ἃσ ἐδέξαντο κατὰ τῆσ βουλῆσ· (Plutarch, Lives, chapter 16 3:2)
(플루타르코스, Lives, chapter 16 3:2)
- καί τὰ ὕστερά πωσ ἔτι μᾶλλον ἐμαρτύρησε τῷ Τίτῳ, τοῦτο μὲν Ἀριστόνικοσ ὁ τοῦ κιθαρῳδοῦ διὰ τὴν Εὐμενοῦσ δόξαν ἐμπλήσασ ἅπασαν ἀποστάσεων καί πολέμων τὴν Ἀσίαν, τοῦτο δὲ Μιθριδάτησ μετὰ Σύλλαν καί Φιμβρίαν καί τοσοῦτον ὄλεθρον στρατευμάτων καὶ στρατηγῶν αὖθισ ἐπὶ Λεύκολλον ἐκ γῆσ ὁμοῦ καί θαλάττησ ἀναστὰσ τηλικοῦτοσ. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 21 6:1)
(플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 21 6:1)
- χρόνῳ δ’ ὕστερον, ἀποστάσεων ἄλλων ἐν Ἰβηρίᾳ γενομένων, Καλπούρνιοσ Πίσων στρατηγὸσ ᾑρέθη. (Appian, The Foreign Wars, chapter 16 1:2)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 16 1:2)
- καὶ πρὶν εἰσ χεῖρασ ἐλθεῖν διακηρύσσοντεσ οἱ βασιλεῖσ ἐπειρῶντο τῶν παρ’ ἀλλήλοισ ἀποστάσεων, Δημήτριοσ μὲν τοὺσ Ἀλεξάνδρου μισθοφόρουσ, Ἀλέξανδροσ δὲ τοὺσ ἅμα Δημητρίῳ Ιοὐδαίουσ μεταπείσειν ἐλπίσασ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 135:4)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 135:4)
- λαβὼν οὖν ταῦθ’ ὁ γεωμέτρησ, προσχρησάμενοσ τοῖσ ὑπὸ τοῦ ἀστρονομικοῦ δεικνυμένοισ, ἐν οἷσ οἵ τε παράλληλοι τῷ ἰσημερινῷ εὑρίσκονται οἱ καθ’ ἑκάστην τὴν οἴκησιν καὶ οἱ πρὸσ ὀρθὰσ τέμνοντεσ τούτουσ, γραφόμενοι δὲ διὰ τῶν πόλων, καταμετρεῖ τὴν μὲν οἰκήσιμον ἐμβατεύων, τὴν δ’ ἄλλην ἐκ τοῦ λόγου τῶν ἀποστάσεων. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 8:1)
(스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 8:1)