ἀναγκάζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀναγκάζω
ἀναγκάσω
ἠνάγκασα
ἠνάγκακα
ἠνάγκασμαι
ἠναγκάσθην
Structure:
ἀναγκάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (with accusative of person and infinitive) I force someone to do something
Note
'대격 + 부정사'와 함께 쓰여 '~에게 ~할 것을 강요하다'는 의미로 쓰임.
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Πολυνείκησ δὲ ἀφικόμενοσ πρὸσ Ἶφιν τὸν Ἀλέκτοροσ ἠξίου μαθεῖν πῶσ ἂν Ἀμφιάραοσ ἀναγκασθείη στρατεύεσθαι· (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 6 2:2)
- πρῶτον μὲν οὖν τοῖσ πόνοισ οὐ μόνον ἐμοῦ περιῆν, ἀλλὰ καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων ‐ ὁπότ’ ἀναγκασθεῖμεν ἀποληφθέντεσ που, οἱᾶ δὴ ἐπὶ στρατείασ, ἀσιτεῖν, οὐδὲν ἦσαν οἱ ἄλλοι πρὸσ τὸ καρτερεῖν ‐ ἔν τ’ αὖ ταῖσ εὐωχίαισ μόνοσ ἀπολαύειν οἱο͂́σ τ’ ἦν τά τ’ ἄλλα καὶ πίνειν οὐκ ἐθέλων, ὁπότε ἀναγκασθείη, πάντασ ἐκράτει, καὶ ὃ πάντων θαυμαστότατον, Σωκράτη μεθύοντα οὐδεὶσ πώποτε ἑώρακεν ἀνθρώπων. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 511:4)
- γνοίη δ̓ ἄν τισ τὴν ἀθλιότητα ὅσα τὰ ὅπλα, εἴ ποτε ἐγγὺσ γένοιτο καὶ ἀναγκασθείη αὐτοῖσ ἐκ χειρὸσ μάχεσθαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 6:1)
- καὶ οὐ κατιόντων οὐδὲ τότε τῶν πολεμίων ὁ μὲν Ἀντώνιοσ ἐβαρυθύμει καὶ ἐξέτασσεν αἰεί, ὁ δὲ Βροῦτοσ τοῦ στρατοῦ τὸ μὲν εἶχε συντεταγμένον, μὴ ἀναγκασθείη μάχεσθαι, τῷ δὲ τὰσ ὁδοὺσ τῆσ κομιδῆσ τῶν ἀναγκαίων διελάμβανε. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 16 5:2)
- εἰ γὰρ ἀναγκασθείη ὁ Πέρσησ μένειν ἐν τῇ Εὐρώπῃ, πειρῷτο ἂν ἡσυχίην μὴ ἄγειν, ὡσ ἄγοντι μέν οἱ ἡσυχίην οὔτε τι προχωρέειν οἱο͂́ν τε ἔσται τῶν πρηγμάτων οὔτε τισ κομιδὴ τὰ ὀπίσω φανήσεται, λιμῷ τέ οἱ ἡ στρατιὴ διαφθερέεται, ἐπιχειρέοντι δὲ αὐτῷ καὶ ἔργου ἐχομένῳ πάντα τὰ κατὰ τὴν Εὐρώπην οἱᾶ́ τε ἔσται προσχωρῆσαι κατὰ πόλισ τε καὶ κατὰ ἔθνεα, ἤτοι ἁλισκομένων γε ἢ πρὸ τούτου ὁμολογεόντων· (Herodotus, The Histories, book 8, chapter 108 4:1)
Synonyms
-
I force someone to do something
- ἐάω ( to let someone do something)
- ἐργάζομαι ( I do something to someone; esp. do someone ill)
Derived
- εἰσαναγκάζω (to force into, to constrain)
- ἐξαναγκάζω (to force or compel utterly, to drive away)
- ἐπαναγκάζω (to compel by force, constrain)
- καταναγκάζω (to overpower by force, confine, to coerce)
- προσαναγκάζω (to force or constrain besides, to bring under command or discipline, to force)
- συναναγκάζω (to join or assist in compelling, to be compelled at the same time, to execute by force also)