ἀναδίδωμι
-μι athematic Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀναδίδωμι
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
δίδο̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to hold up and give
- to give forth, send up, yield, to yield
- to burst forth
- to deal round, spread
- to retrograde
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλ’ ἁπλοῦσ τισ ὢν ἀεὶ καὶ ἀτενήσ, καὶ τὸ νικᾶν καὶ κρατεῖν ἁπάντων πάντωσ ἀνδρείασ ἔργον ἡγούμενοσ, οὐκ ἀσθενείασ καὶ μαλακίασ, ἐκ τοῦ πονοῦντοσ καὶ πεπονθότοσ μάλιστα τῆσ ψυχῆσ, ὥσπερ οἴδημα, τὸν θυμὸν ἀναδιδούσησ, ἀπῄει ταραχῆσ μεστὸσ ὢν καὶ πικρίασ πρὸσ τὸν δῆμον. (Plutarch, Lives, chapter 15 4:2)
- Θεσσαλοὶ δὲ πελαργούσ, ὅτι πολλοὺσ ὄφεισ τῆσ γῆσ ἀναδιδούσησ ἐπιφανέντεσ ἐξώλεσαν ἅπαντασ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 74 1:2)
- τέωσ δὲ ἦν αὔλια βουφορβίων τε καὶ ποιμνίων καὶ τῶν ἄλλων καταγωγαὶ βοτήρων ἄφθονον ἀναδιδούσησ πόαν τῆσ αὐτόθι γῆσ οὐ μόνον τὴν χειμερινήν, ἀλλὰ καὶ τὴν θερεινόμον διὰ τοὺσ ἀναψύχοντάσ τε καὶ κατάρδοντασ αὐτὴν ποταμούσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 2 1:2)
- ἀλλὰ τὰ μὲν τοιαῦτα ἀπῆν πάντα, καρποὺσ δὲ ἀφθόνουσ εἶχον ἀπό τε δένδρων καὶ πολλῆσ ὕλησ ἄλλησ, οὐχ ὑπὸ γεωργίασ φυομένουσ, ἀλλ’ αὐτομάτησ ἀναδιδούσησ τῆσ γῆσ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 91:2)
- τό τε γὰρ χωρίον ἀπόρρυτον ἑκατέρωθεν, φάραγξ βαθεῖα καὶ σύσκιοσ, καὶ διὰ μέσου ποταμὸσ οὐ τραχύσ, ἀλλ’ ὡσ ῥᾷστοσ ἐμβῆναι καὶ βουσὶ καὶ μόσχοισ, τὸ δὲ ὕδωρ πολὺκαὶ καθαρόν, ἅτε τῆσ πηγῆσ ἐγγὺσ ἀναδιδούσησ, καὶ πνεῦμα τοῦ θέρουσ ἀεὶ διαπνέον διὰ τῆσ φάραγγοσ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 17:1)
Synonyms
-
to hold up and give
-
to give forth
- ἐκπέμπω (to send forth, give out)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- εἴκω (to yield to, give way to, to give way to)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἀναπέμπω (to send up, to send forth, to send up from oneself)
- ἀναπιδύω (to send forth water)
- ἀναπνέω (to breathe forth, send forth)
- ἐπιπροίημι (to send forth, to shoot, at)
- προπέμπω (to send forth, to shoot forth)
- κρουνίζω (to send forth a stream)
- συγχωρέω (to concede, give up, yield)
- καταστίλβω (to send beaming forth)
-
to burst forth
Derived
- ἀνταποδίδωμι (I give back, requite, repay)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀντιδίδωμι (to give in return, repay, to give for or instead of)
- ἀποδίδωμι (to give up or back, restore, return)
- διαδίδωμι (to give from hand to hand, to pass on, hand over)
- δίδωμι (I give, present, offer)
- εἰσδίδωμι (to flow into)
- ἐκδίδωμι (to give up, surrender, to give up)
- ἐνδίδωμι (to give in, to give into, hands)
- ἐπενδίδωμι (to give over and above)
- ἐπιδίδωμι (to give besides, to give in dowry, to give freely)
- καταδίδωμι (to give away, to open into)
- μεταδίδωμι (to give part of, give a share of)
- παραδίδωμι (to give or hand over to another, transmit, to give a city or person into another's hands)
- προδίδωμι (to give beforehand, pay in advance, to give up to the enemy)
- προσαποδίδωμι (to pay as a debt besides, to add by way of completing)
- προσδίδωμι (to give besides)
- συναναδίδωμι (to give back along with)
- συνεκδίδωμι (to give out or give up together, to help, in portioning out)
- συνενδίδωμι (to give in together)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑποδίδωμι (to give way)