고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἁμαρτάνω ἁμαρτήσω ἥμαρτον ἡμάρτηκα ἡμάρτημαι ἡμαρτήθην
형태분석: ἁμαρτάν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἡμάρτανον (나는) 놓치고 있었다 |
ἡμάρτανες (너는) 놓치고 있었다 |
ἡμάρτανεν* (그는) 놓치고 있었다 |
쌍수 | ἡμαρτάνετον (너희 둘은) 놓치고 있었다 |
ἡμαρτανέτην (그 둘은) 놓치고 있었다 |
||
복수 | ἡμαρτάνομεν (우리는) 놓치고 있었다 |
ἡμαρτάνετε (너희는) 놓치고 있었다 |
ἡμάρτανον (그들은) 놓치고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἡμαρτανόμην (나는) 놓쳐지고 있었다 |
ἡμαρτάνου (너는) 놓쳐지고 있었다 |
ἡμαρτάνετο (그는) 놓쳐지고 있었다 |
쌍수 | ἡμαρτάνεσθον (너희 둘은) 놓쳐지고 있었다 |
ἡμαρτανέσθην (그 둘은) 놓쳐지고 있었다 |
||
복수 | ἡμαρτανόμεθα (우리는) 놓쳐지고 있었다 |
ἡμαρτάνεσθε (너희는) 놓쳐지고 있었다 |
ἡμαρτάνοντο (그들은) 놓쳐지고 있었다 |
수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἡμαρτήθην (나는) 놓쳐졌다 |
ἡμαρτήθης (너는) 놓쳐졌다 |
ἡμαρτήθη (그는) 놓쳐졌다 |
쌍수 | ἡμαρτήθητον (너희 둘은) 놓쳐졌다 |
ἡμαρτηθήτην (그 둘은) 놓쳐졌다 |
||
복수 | ἡμαρτήθημεν (우리는) 놓쳐졌다 |
ἡμαρτήθητε (너희는) 놓쳐졌다 |
ἡμαρτήθησαν (그들은) 놓쳐졌다 |
|
접속법 | 단수 | ἁμαρτήθω (나는) 놓쳐졌자 |
ἁμαρτήθῃς (너는) 놓쳐졌자 |
ἁμαρτήθῃ (그는) 놓쳐졌자 |
쌍수 | ἁμαρτήθητον (너희 둘은) 놓쳐졌자 |
ἁμαρτήθητον (그 둘은) 놓쳐졌자 |
||
복수 | ἁμαρτήθωμεν (우리는) 놓쳐졌자 |
ἁμαρτήθητε (너희는) 놓쳐졌자 |
ἁμαρτήθωσιν* (그들은) 놓쳐졌자 |
|
기원법 | 단수 | ἁμαρτηθείην (나는) 놓쳐졌기를 (바라다) |
ἁμαρτηθείης (너는) 놓쳐졌기를 (바라다) |
ἁμαρτηθείη (그는) 놓쳐졌기를 (바라다) |
쌍수 | ἁμαρτηθείητον (너희 둘은) 놓쳐졌기를 (바라다) |
ἁμαρτηθειήτην (그 둘은) 놓쳐졌기를 (바라다) |
||
복수 | ἁμαρτηθείημεν (우리는) 놓쳐졌기를 (바라다) |
ἁμαρτηθείητε (너희는) 놓쳐졌기를 (바라다) |
ἁμαρτηθείησαν (그들은) 놓쳐졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἁμαρτήθητι (너는) 놓쳐졌어라 |
ἁμαρτηθήτω (그는) 놓쳐졌어라 |
|
쌍수 | ἁμαρτήθητον (너희 둘은) 놓쳐졌어라 |
ἁμαρτηθήτων (그 둘은) 놓쳐졌어라 |
||
복수 | ἁμαρτήθητε (너희는) 놓쳐졌어라 |
ἁμαρτηθέντων (그들은) 놓쳐졌어라 |
||
부정사 | ἁμαρτηθῆναι 놓쳐졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἁμαρτηθεις ἁμαρτηθεντος | ἁμαρτηθεισα ἁμαρτηθεισης | ἁμαρτηθεν ἁμαρτηθεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̔μαρτον (나는) 놓쳤다 |
ή̔μαρτες (너는) 놓쳤다 |
ή̔μαρτεν* (그는) 놓쳤다 |
쌍수 | ἡμάρτετον (너희 둘은) 놓쳤다 |
ἡμαρτέτην (그 둘은) 놓쳤다 |
||
복수 | ἡμάρτομεν (우리는) 놓쳤다 |
ἡμάρτετε (너희는) 놓쳤다 |
ή̔μαρτον (그들은) 놓쳤다 |
|
명령법 | 단수 | ά̔μαρτε (너는) 놓쳤어라 |
ἁμαρτέτω (그는) 놓쳤어라 |
|
쌍수 | ἁμάρτετον (너희 둘은) 놓쳤어라 |
ἁμαρτέτων (그 둘은) 놓쳤어라 |
||
복수 | ἁμάρτετε (너희는) 놓쳤어라 |
ἁμαρτόντων (그들은) 놓쳤어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 레위기 4:2)
(70인역 성경, 레위기 4:3)
(70인역 성경, 레위기 4:22)
(70인역 성경, 레위기 4:27)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기