헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλινός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλινός χαλινοῦ

형태분석: χαλιν (어간) + ος (어미)

  1. 소량, 조금, 비트, 굴레, 고삐, 채찍
  1. a bridle, bit, to champ, to give, the rein
  2. anything which curbs or restrains
  3. a strap or thong

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χαλινός

소량이

χαλινώ

소량들이

χαλινοί

소량들이

속격 χαλινοῦ

소량의

χαλινοῖν

소량들의

χαλινῶν

소량들의

여격 χαλινῷ

소량에게

χαλινοῖν

소량들에게

χαλινοῖς

소량들에게

대격 χαλινόν

소량을

χαλινώ

소량들을

χαλινούς

소량들을

호격 χαλινέ

소량아

χαλινώ

소량들아

χαλινοί

소량들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τὸ ὀργισθῆναί σε ἐπ̓ ἐμὲ καὶ τὸ στρῆνόσ σου ἀνέβη ἐν τοῖσ ὠσί μου καὶ θήσω τὰ ἄγκιστρά μου ἐν τοῖσ μυκτῆρσί σου καὶ χαλινὸν ἐν τοῖσ χείλεσί σου καὶ ἀποστρέψω σε ἐν τῇ ὁδῷ, ᾗ ἦλθεσ ἐν αὐτῇ. (Septuagint, Liber II Regum 19:28)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 19:28)

  • μὴ γίνεσθε ὡσ ἵπποσ καὶ ἡμίονοσ, οἷσ οὐκ ἔστι σύνεσισ, ἐν κημῷ καὶ χαλινῷ τὰσ σιαγόνασ αὐτῶν ἄγξαισ τῶν μὴ ἐγγιζόντων πρὸσ σέ. (Septuagint, Liber Psalmorum 31:9)

    (70인역 성경, 시편 31:9)

  • ἀνοίξασ γὰρ φαρέτραν αὐτοῦ ἐκάκωσέ με, καὶ χαλινὸν τοῦ προσώπου μου ἐξαπέστειλαν. (Septuagint, Liber Iob 30:11)

    (70인역 성경, 욥기 30:11)

  • διέκοψασ ἐν ἐκστάσει κεφαλὰσ δυναστῶν, σεισθήσονται ἐν αὐτῇ. διανοίξουσι χαλινοὺσ αὐτῶν ὡσ ἐσθίων πτωχὸσ λάθρᾳ. (Septuagint, Prophetia Habacuc 3:14)

    (70인역 성경, 하바쿡서 3:14)

  • ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται τὸ ἐπὶ τὸν χαλινὸν τοῦ ἵππου ἅγιον τῷ Κυρίῳ παντοκράτορι, καὶ ἔσονται οἱ λέβητεσ ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου ὡσ φιάλαι πρὸ προσώπου τοῦ θυσιαστηρίου. (Septuagint, Prophetia Zachariae 14:20)

    (70인역 성경, 즈카르야서 14:20)

  • οἱ δὲ πρὸσ μὲν τὴν κάμηλον εφοβήθησαν καὶ ὀλίγου δεῖν ἔφυγον ἀναθορόντεσ, καίτοι χρυσῶ πᾶσα ἐκεκόσμητο καὶ ἁλουργίδι ἐπέστρωτο και ὁ χαλινὸσ ἦν λιθοκόλλητοσ, Δαρείου τινὸσ ἢ Καμβύσου ἢ Κύρου αὐτοῦ κειμήλιον· (Lucian, Prometheus es in verbis 10:2)

    (루키아노스, Prometheus es in verbis 10:2)

  • ἡ μὲν γὰρ Οὐολογέσου ἀναξυρὶσ ἢ ὁ χαλινὸσ τοῦ ἵππου, Ἡράκλεισ, ὅσαι μυριάδεσ ἐπῶν ἕκαστον τούτων, καὶ οἱά ἦν ἡ Ὀσρόου κόμη, διανέοντοσ τὸν Τίγρητα, καὶ ἐσ οἱο͂ν ἄντρον κατέφυγε, κιττοῦ καὶ μυρρίνησ καὶ δάφνησ ἐσ ταὐτὸ συμπεφυκότων καὶ σύσκιον ἀκριβῶσ ποιούντων αὐτό. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 195)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 195)

  • ἀλλ’ ἐπηνάγκαζέ νιν Διὸσ χαλινὸσ πρὸσ βίαν πράσσειν τάδε. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode 4:2)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode 4:2)

  • πᾶσ γὰρ ἀστράπτει χαλινόσ, πᾶσα δ’ ὁρμᾶται καθεῖσ’ ἀμπυκτήρια στομίων ἄμβασισ, οἳ τὰν ἱππίαν τιμῶσιν Ἀθάναν καὶ τὸν πόντιον γαιάοχον Ῥέασ φίλον υἱόν. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 14)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 14)

  • ἢ καὶ πρὸσ εὐταξίαν ἐστὶ φυλακτήριον τοῦτο, καὶ τρόπον τινὰ τοῦ ἀκολάστου χαλινόσ, αἰσχυνομένων ἀνδροῦσθαι πρὶν ἢ τὸ παιδικὸν ἀποθέσθαι παράσημον; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 101 2:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 101 2:1)

유의어

  1. 소량

    • ()
  2. a strap or thong

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION