헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλαρός χαλαρή χαλαρόν

형태분석: χαλαρ (어간) + ος (어미)

어원: xala/w

  1. 여성스러운, 사내답지 못한, 나약한, 풀려난, 늦은, 연약한, 헐렁한, 느슨한
  1. slack, loose, a loose, supple, loose, languid, effeminate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χαλαρός

여성스러운 (이)가

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)가

χαλαρόν

여성스러운 (것)가

속격 χαλαροῦ

여성스러운 (이)의

χαλαρᾶς

여성스러운 (이)의

χαλαροῦ

여성스러운 (것)의

여격 χαλαρῷ

여성스러운 (이)에게

χαλαρᾷ

여성스러운 (이)에게

χαλαρῷ

여성스러운 (것)에게

대격 χαλαρόν

여성스러운 (이)를

χαλαρᾱ́ν

여성스러운 (이)를

χαλαρόν

여성스러운 (것)를

호격 χαλαρέ

여성스러운 (이)야

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)야

χαλαρόν

여성스러운 (것)야

쌍수주/대/호 χαλαρώ

여성스러운 (이)들이

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)들이

χαλαρώ

여성스러운 (것)들이

속/여 χαλαροῖν

여성스러운 (이)들의

χαλαραῖν

여성스러운 (이)들의

χαλαροῖν

여성스러운 (것)들의

복수주격 χαλαροί

여성스러운 (이)들이

χαλαραί

여성스러운 (이)들이

χαλαρά

여성스러운 (것)들이

속격 χαλαρῶν

여성스러운 (이)들의

χαλαρῶν

여성스러운 (이)들의

χαλαρῶν

여성스러운 (것)들의

여격 χαλαροῖς

여성스러운 (이)들에게

χαλαραῖς

여성스러운 (이)들에게

χαλαροῖς

여성스러운 (것)들에게

대격 χαλαρούς

여성스러운 (이)들을

χαλαρᾱ́ς

여성스러운 (이)들을

χαλαρά

여성스러운 (것)들을

호격 χαλαροί

여성스러운 (이)들아

χαλαραί

여성스러운 (이)들아

χαλαρά

여성스러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 χαλαρός

χαλαροῦ

여성스러운 (이)의

χαλαρώτερος

χαλαρωτεροῦ

더 여성스러운 (이)의

χαλαρώτατος

χαλαρωτατοῦ

가장 여성스러운 (이)의

부사 χαλαρώς

χαλαρώτερον

χαλαρώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χαλαρὰ γοῦν χαίρεισ φορῶν. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 2:86)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Prologue, iambics 2:86)

  • νῦν γὰρ ἐν ἄρθροισ τοῖσ ἡμετέροισ στρέφεται χαλαρὰ κοτυληδών. (Aristophanes, Wasps, Episode, anapests12)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode, anapests12)

  • καὶ τὸ χαλαρόν, οὕτω πωσ ὀνομάσασ καὶ τῷ ῥήματι, θερμόν. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 7 5:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 7 5:1)

  • βουλευομένοισ δὲ κοινῇ περὶ τῆσ πράξεωσ ἔδοξε τῶν πεδῶν τοὺσ κρίκουσ διακροτῆσαι, καὶ περιθέντασ οὕτω τοῖσ σκέλεσι τῶν Μεγαρέων ἀναλαβεῖν πρὸσ τὰσ ζώνασ ἱμᾶσιν, ὅπωσ μὴ περιρρέωσι μηδ’ ἐκβαίνωσιν τῶν σκελῶν ἐν τῷ βαδίζειν χαλαρῶν γενομένων. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 57 3:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 57 3:1)

  • οὕτω τοῖσ σκέλεσι τῶν Μεγαρέων ἀναλαβεῖν πρὸσ τὰσ ζώνασ ἱμᾶσιν, ὅπωσ μὴ περιρρέωσι μηδ’ ἐκβαίνωσιν αὐτῶν ἐν τῷ βαδίζειν χαλαρῶν γενομένων, οὕτω δὲ τοὺσ ἄνδρασ ἐνσκευάσαντεσ καὶ ξίφοσ ἑκάστῳ δόντεσ, ἐπεὶ κατέπλευσαν εἰσ Σάμον καὶ ἀπέβησαν, ἦγον αὐτοὺσ δι’ ἀγορᾶσ εἰσ τὸ βουλευτήριον, ὁμοῦ τι πάντων τῶν γεωμόρων συγκαθεζομένων, εἶτα σημείου δοθέντοσ, οἱ Μεγαρεῖσ προσπεσόντεσ ἔκτεινον τοὺσ ἄνδρασ. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 57 7:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 57 7:1)

  • ἐπὶ τούτοισ ὀφθεῖσιν ἐπιτρέπειν ἤδη τὸ ζῷον οὐρεῖν λύοντασ αὐτοῦ τὸν ἐπὶ τῷ αἰδοίῳ βρόχον, εἶτ’ αὖθισ ἐπιβαλεῖν μὲν θατέρῳ τῶν οὐρητήρων, ἐᾶσαι δὲ τὸν ἕτερον εἰσ τὴν κύστιν συρρεῖν καί τινα διαλιπόντασ χρόνον ἐπιδεικνύειν ἤδη, πῶσ ὁ μὲν ἕτεροσ αὐτῶν ὁ δεδεμένοσ μεστὸσ καὶ διατεταμένοσ κατὰ τὰ πρὸσ τῶν νεφρῶν μέρη φαίνεται, ὁ δ’ ἕτεροσ ὁ λελυμένοσ αὐτὸσ μὲν χαλαρόσ ἐστι, πεπλήρωκε δ’ οὔρου τὴν κύστιν. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1334)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1334)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION