헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλαρός χαλαρή χαλαρόν

형태분석: χαλαρ (어간) + ος (어미)

어원: xala/w

  1. 여성스러운, 사내답지 못한, 나약한, 풀려난, 늦은, 연약한, 헐렁한, 느슨한
  1. slack, loose, a loose, supple, loose, languid, effeminate

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χαλαρός

여성스러운 (이)가

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)가

χαλαρόν

여성스러운 (것)가

속격 χαλαροῦ

여성스러운 (이)의

χαλαρᾶς

여성스러운 (이)의

χαλαροῦ

여성스러운 (것)의

여격 χαλαρῷ

여성스러운 (이)에게

χαλαρᾷ

여성스러운 (이)에게

χαλαρῷ

여성스러운 (것)에게

대격 χαλαρόν

여성스러운 (이)를

χαλαρᾱ́ν

여성스러운 (이)를

χαλαρόν

여성스러운 (것)를

호격 χαλαρέ

여성스러운 (이)야

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)야

χαλαρόν

여성스러운 (것)야

쌍수주/대/호 χαλαρώ

여성스러운 (이)들이

χαλαρᾱ́

여성스러운 (이)들이

χαλαρώ

여성스러운 (것)들이

속/여 χαλαροῖν

여성스러운 (이)들의

χαλαραῖν

여성스러운 (이)들의

χαλαροῖν

여성스러운 (것)들의

복수주격 χαλαροί

여성스러운 (이)들이

χαλαραί

여성스러운 (이)들이

χαλαρά

여성스러운 (것)들이

속격 χαλαρῶν

여성스러운 (이)들의

χαλαρῶν

여성스러운 (이)들의

χαλαρῶν

여성스러운 (것)들의

여격 χαλαροῖς

여성스러운 (이)들에게

χαλαραῖς

여성스러운 (이)들에게

χαλαροῖς

여성스러운 (것)들에게

대격 χαλαρούς

여성스러운 (이)들을

χαλαρᾱ́ς

여성스러운 (이)들을

χαλαρά

여성스러운 (것)들을

호격 χαλαροί

여성스러운 (이)들아

χαλαραί

여성스러운 (이)들아

χαλαρά

여성스러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 χαλαρός

χαλαροῦ

여성스러운 (이)의

χαλαρώτερος

χαλαρωτεροῦ

더 여성스러운 (이)의

χαλαρώτατος

χαλαρωτατοῦ

가장 여성스러운 (이)의

부사 χαλαρώς

χαλαρώτερον

χαλαρώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ χαλαρόν, οὕτω πωσ ὀνομάσασ καὶ τῷ ῥήματι, θερμόν. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 7 5:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 7 5:1)

  • Κύστισ δὲ καὶ τὸ χαλαρὸν ἀρχοῦ ἄλλοτε μὲν ἐσ ἔκκρισιν παρεῖται, καὶ ἔστι τῶν περιττῶν ἀεὶ ἔντερα πλήρεα, κύστισ δὲ καὶ ἐσ ὄγκον μέγιστον ἀείρεται, ἄλλοτε δὲ εἰσ κάθεξιν αὐτέων, διαρρέει γὰρ τὰ περιττὰ ὡσ δι’ ἀψύχων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 199)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 199)

  • Ἀτὰρ καὶ ἄλλωσ ὁ βοὺσ χαλαρὸν φύσει τὸ ἄρθρον τοῦτο ἔχει μᾶλλον τῶν ἄλλων ζώων‧ διὰ τοῦτο καὶ εἰλίπουν ἐστὶ μᾶλλον τῶν ἄλλων ζώων, καὶ μάλιστα ὅταν λεπτὸν καὶ γηραλέον ἐῄ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 8.9)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 8.9)

  • Αὐτὴ δὲ ἡ Ῥάχισ κατὰ μῆκοσ ἰθυσκόλιόσ ἐστιν‧ ἀπὸ μὲν τοῦ ἱεροῦ ὀστέου ἄχρι τοῦ μεγάλου σπονδύλου, παρ’ ὃν προσήρτηται τῶν σκελέων ἡ πρόσφυσισ, ἄχρι μὲν τούτου κυφή‧ κύστισ τε γὰρ, καὶ γοναὶ, καὶ ἀρχοῦ τὸ χαλαρὸν ἐν τουτέῳ ἔκτισται. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 45.10)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 45.10)

  • Τοῦτο τὸ ξύλον ἑστεὸσ κωλύει τὴν ἐπίδοσιν ἐπιδιδόναι τὸ σῶμα τοῖσι πρὸσ ποδῶν ἕλκουσιν‧ ἐνίοτε γὰρ ἀρκέει αὐτὸ τὸ ξύλον τοῦτο ἀντὶ τῆσ ἄνωθεν ἀντικατατάσιοσ‧ ἐνίοτε δὲ καὶ, κατατεινομένου τοῦ σκέλεοσ ἔνθεν καὶ ἔνθεν, αὐτὸ τὸ ξύλον τοῦτο, χαλαρὸν ἐγκείμενον ἢ τῇ ἢ τῇ, ἐκμοχλεύειν ἐπιτήδειον ἂν εἰή τὴν κεφαλὴν τοῦ μηροῦ ἐσ τὸ ἔξω μέροσ. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 72.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 72.3)

  • Μάλα μὲν οὖν μετεξέτεροι καταμελέουσι τῶν τοιούτων σινέων, μᾶλλον ἢ ἢν πλευρὴ κατεαγῇ αὐτέοισιν‧ ἀτὰρ καὶ ἰήσιοσ σκεθροτέρησ οἱ τοιοῦτοι δέονται, εἰ σωφρονοῖεν‧ τῇ τε γὰρ διαίτῃ ξυμφέρει ξυνεστάλθαι, ἀτρεμέειν τε τῷ σώματι ὡσ μάλιστα, ἀφροδισίων τε ἀπέχεσθαι, βρωμάτων τε λιπαρῶν, καὶ κερχνωδέων, καὶ ἰσχυρῶν πάντων, φλέβα τε κατ’ ἀγκῶνα τέμνεσθαι, σιγᾷν τε ὡσ μάλιστα, ἐπιδέεσθαί τε τὸ χωρίον τὸ φλασθὲν σπλήνεσι μὴ πολυπτύχοισι, συχνοῖσι δὲ καὶ πολὺ πλατυτέροισι πάντη τοῦ φλάσματοσ, κηρωτῇ τε ὑποχρίειν, ὀθονίοισί τε πλατέσι σὺν ταινίῃσι πλατείῃσι καὶ μαλθακῇσιν ἐπιδέειν, ἐρείδειν τε μετρίωσ, ὥστε μὴ κάρτα πεπιέχθαι φάναι τὸν ἐπιδεδεμένον, μηδ’ αὖ χαλαρόν‧ ἄρχεσθαι δὲ τὸν ἐπιδέοντα κατὰ τὸ φλάσμα, καὶ ἐρηρεῖσθαι ταύτῃ μάλιστα, τὴν δὲ ἐπίδεσιν ποιέεσθαι, ὡσ ἀπὸ δύο ἀρχέων ἐπιδέεται, ἵνα μὴ περιῤῬεπὲσ τὸ δέρμα τὸ περὶ τὰσ πλευρὰσ ἐῄ, ἀλλ’ ἰσόῤῬοπον, ἐπιδέειν δὲ ἢ καθ’ ἑκάστην ἡμέρην, ἢ παρ’ ἑτέρην. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 50.3)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 50.3)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION