헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄζωστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄζωστος ἄζωστη ἄζωστον

형태분석: ἀ (접두사) + ζωστ (어간) + ος (어미)

어원: zw/nnumi

  1. ungirt

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓ζωστος

(이)가

ἄζώστη

(이)가

ά̓ζωστον

(것)가

속격 ἀζώστου

(이)의

ἄζώστης

(이)의

ἀζώστου

(것)의

여격 ἀζώστῳ

(이)에게

ἄζώστῃ

(이)에게

ἀζώστῳ

(것)에게

대격 ά̓ζωστον

(이)를

ἄζώστην

(이)를

ά̓ζωστον

(것)를

호격 ά̓ζωστε

(이)야

ἄζώστη

(이)야

ά̓ζωστον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀζώστω

(이)들이

ἄζώστᾱ

(이)들이

ἀζώστω

(것)들이

속/여 ἀζώστοιν

(이)들의

ἄζώσταιν

(이)들의

ἀζώστοιν

(것)들의

복수주격 ά̓ζωστοι

(이)들이

ά̓́ζωσται

(이)들이

ά̓ζωστα

(것)들이

속격 ἀζώστων

(이)들의

ἄζωστῶν

(이)들의

ἀζώστων

(것)들의

여격 ἀζώστοις

(이)들에게

ἄζώσταις

(이)들에게

ἀζώστοις

(것)들에게

대격 ἀζώστους

(이)들을

ἄζώστᾱς

(이)들을

ά̓ζωστα

(것)들을

호격 ά̓ζωστοι

(이)들아

ά̓́ζωσται

(이)들아

ά̓ζωστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἰδίωσ παρ’ αὐτοῖσ ἐπεχωρίασεν φορεῖν ἀνθινοὺσ χιτῶνασ, οὓσ ἐζώννυντο μίτραισ πολυτελέσιν, καὶ ἐκαλοῦντο διὰ τοῦτο ὑπὸ τῶν περιοίκων μιτροχίτωνεσ, ἐπεὶ Ὅμηροσ τοὺσ ἀζώστουσ ἀμιτροχίτωνασ καλεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:34)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:34)

  • ἐπανελθὼν δὲ Λούκουλλοσ ἀτιμίαν τινὰ τοῖσ φεύγουσι νενομισμένην προσέβαλε, κελεύσασ ἐν χιτῶσιν ἀζώστοισ ὀρύξαι δώδεκα ποδῶν τάφρον, ἐφεστώτων καὶ θεωμένων τῶν ἄλλων στρατιωτῶν. (Plutarch, Lucullus, chapter 15 7:1)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 15 7:1)

  • φωρᾶν δὲ ἂν ἐθέλῃ τισ παρ’ ὁτῳοῦν, γυμνὸσ ἢ χιτωνίσκον ἔχων ἄζωστοσ, προομόσασ τοὺσ νομίμουσ θεοὺσ ἦ μὴν ἐλπίζειν εὑρήσειν, οὕτω φωρᾶν· (Plato, Laws, book 12 88:1)

    (플라톤, Laws, book 12 88:1)

  • ὁ μὲν δὴ Λέπιδοσ, ὡσ εἶχεν, ἐκ τῆσ εὐνῆσ ἄζωστοσ ἐσ αὐτοὺσ ἐξέθορε καὶ ὑπισχνεῖτο ποιήσειν καὶ τὸν Ἀντώνιον ἠσπάζετο καὶ ἐξελογεῖτο τῆσ ἀνάγκησ. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 12 2:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 12 2:5)

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION