헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάφρενον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάφρενον μετάφρενου

형태분석: μεταφρεν (어간) + ον (어미)

  1. 등, 뒤, 산등성이
  1. the part behind the midriff, the back

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ ἀετὸσ σκεπάσαι νοσσιὰν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖσ νεοσσοῖσ αὐτοῦ ἐπεπόθησε, διεὶσ τὰσ πτέρυγασ αὐτοῦ ἐδέξατο αὐτοὺσ καὶ ἀνέλαβεν αὐτοὺσ ἐπὶ τῶ μεταφρένων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:11)

    (70인역 성경, 신명기 32:11)

  • ἐὰν κοιμηθῆτε ἀνὰ μέσον τῶν κλήρων, πτέρυγεσ περιστερᾶσ περιηργυρωμέναι, καὶ τὰ μετάφρενα αὐτῆσ ἐν χλωρότητι χρυσίου. (Septuagint, Liber Psalmorum 67:14)

    (70인역 성경, 시편 67:14)

  • ἐν τοῖσ μεταφρένοισ αὐτοῦ ἐπισκιάσει σοι, καὶ ὑπὸ τὰσ πτέρυγασ αὐτοῦ ἐλπιεῖσ. ὅπλῳ κυκλώσει σε ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 90:4)

    (70인역 성경, 시편 90:4)

  • ἀλλὰ καὶ γέλωτα ἂν ὀφλισκάνοι χωλεύων ὑπὸ τῇ ἀσπίδι καὶ ἐπὶ στόμα καταπίπτων ὑπὸ τοῦ βάρουσ καὶ ὑπὸ τῷ κράνει ὁπότε ἀνανεύσειε δεικνὺσ τοὺσ παραβλῶπασ ἐκείνουσ αὑτοῦ ὀφθαλμοὺσ καὶ τὸν θώρακα ἐπαίρων τῷ τοῦ μεταφρένου κυρτώματι καὶ τὰσ κνημῖδασ ἐπισυρόμενοσ, καὶ ὅλωσ αἰσχύνων ἀμφοτέρουσ, καὶ τὸν δημιουργὸν αὐτῶν καὶ τὸν δεσπότην. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 7:5)

  • πᾶν δὲ μετάφρενον εἶχε κάρη δεινοῖο πελώρου, Γοργοῦσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 24:6)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 24:6)

  • πόσα οἰεί ἐπὶ τούτῳ μεμηχανῆσθαί με περιλαμβάνουσαν ἐπισιρέφουσαν φιλοῦσαν ἀπεστραμμένου τὸ μετάφρενον; (Lucian, Dialogi meretricii, 2:8)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 2:8)

  • ἐτύγχανον μὲν ἄρτι χαλκουργῶν ὕπο πιττούμενοσ στέρνον τε καὶ μετάφρενον θώραξ δέ μοι γελοῖοσ ἀμφὶ σώματι πλασθεὶσ παρῃώρητο μιμηλῇ τέχνῃ σφραγῖδα χαλκοῦ πᾶσαν ἐκτυπούμενοσ· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 33:6)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 33:6)

  • οἴμοι τὸ μετάφρενον. (Lucian, Timon, (no name) 52:8)

    (루키아노스, Timon, (no name) 52:8)

  • περὶ δὲ τῆσ Σαμίων τρυφῆσ Δοῦρισ ἱστορῶν παρατίθεται Ἀσίου ποιήματα, ὅτι ἐφόρουν χλιδῶνασ περὶ τοῖσ βραχίοσιν καὶ τὴν ἑορτὴν ἄγοντεσ τῶν ̔ Ἡραίων ἐβάδιζον κατεκτενισμένοι τὰσ κόμασ ἐπὶ τὸ μετάφρενον καὶ τοὺσ ὤμουσ, τὸ δὲ νόμιμον τοῦτο μαρτυρεῖσθαι καὶ ὑπὸ παροιμίασ τῆσδε βαδίζειν εἰσ Ἡραῖον ἐμπεπλεγμένον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:82)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:82)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION